El Desengaño
التغابن At-TaghabunVersículo (Español)
[64:12] Obedezcan a Dios y obedezcan al Mensajero. Pero si se rehúsan, sepan que Mi Mensajero solo tiene la obligación de transmitir el Mensaje con claridad.
Tafsir de At-Tabari
{Y obedeced a Allah y obedeced al Mensajero. Pero si os volvéis, entonces sobre Nuestro Mensajero no recae sino la transmisión clara} (12)
La exposición acerca de la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—:
{Y obedeced a Allah y obedeced al Mensajero. Pero si os volvéis, entonces sobre Nuestro Mensajero no recae sino la transmisión clara * Allah: no hay divinidad sino Él; y en Allah, pues, que confíen los creyentes}.
Dice —Exaltado sea Su recuerdo—:
«Y obedeced a Allah», ¡oh gentes!, en Su mandato y Su prohibición; y «obedeced al Mensajero» —que Allah le bendiga y le conceda paz—. Y si os volvéis, es decir, si os apartáis de la obediencia a Allah y de la obediencia a Su Mensajero, ensoberbeciéndoos frente a ella,
y no obedecéis ni a Allah ni a Su Mensajero, entonces no recae sobre Nuestro Mensajero Muhammad sino la transmisión clara: esto es, la transmisión a vosotros de aquello con lo que lo envié. Dice —Majestuoso es Su elogio—:
ciertamente, ya os ha excusado mediante la comunicación; y Allah es el Dueño de la represalia contra quien Le desobedece,
y contraviene Su mandato y se aparta de Él. «Allah: no hay divinidad sino Él», dice —Majestuoso es Su elogio—:
Vuestro dios, ¡oh gentes!, es un Dios único; no es válida la adoración para otro que Él, y no tenéis divinidad fuera de Él.
«Y en Allah, pues, que confíen los creyentes», dice —Exaltado sea Su recuerdo—:
Y en Allah, ¡oh gentes!, que confíen quienes creen en Su unicidad.
Notas y Referencias
(No se generaron)