La Fila
الصف As-SaffVersículo (Español)
[61:8] Pretenden extinguir la luz [del Mensaje] de Dios con las mentiras que pronuncian sus bocas, pero Dios hará que Su luz resplandezca, aunque esto desagrade a los que rechazan el Mensaje.
Tafsir de At-Tabari
{يُرِيدُونَ لِيُطۡفِـُٔواْ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَٱللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ} (8)
La exposición sobre la interpretación de la palabra del Altísimo:
{ يُرِيدُونَ لِيُطْفِئُواْ نُورَ اللّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَاللّهُ مُتِمّ نُورِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ }
Dice —exaltada sea Su mención—:
Estos que dicen a Muḥammad —Dios le bendiga y le conceda paz—: «Este es un mago manifiesto»,
{ لِيُطْفِئُوا نُورَ اللّهِ بأفْوَاهِهِمْ }
esto es: pretenden anular la Verdad con la que Dios envió a Muḥammad —Dios le bendiga y le conceda paz— con sus bocas; es decir, con su dicho de que él es un mago y de que lo que trajo es magia.
{ وَاللّهُ مُتِمّ نُورِهِ }
esto es: Dios hará pública la Verdad, hará prevalecer Su religión y auxiliará a Muḥammad —sobre él la oración y la paz— contra quien le sea hostil; y eso es el perfeccionamiento de Su luz. Y por “luz” en este lugar se entiende el islam.
E Ibn Zayd solía decir:
con ello se quiso decir el Corán.
Me narró Yūnus,
dijo:
nos informó Ibn Wahb,
dijo:
dijo Ibn Zayd,
a propósito de Su palabra:
{ لِيُطْفِئُوا نُورَ اللّهِ بأفْوَاهِهِمْ }
dijo: la luz del Corán.
Y los recitadores discreparon respecto de la lectura de la palabra del Altísimo:
{ وَاللّهُ مُتِمّ نورِهِ }
La recitó la mayoría de los recitadores de Medina y de Baṣra, y algunos de los kufíes:
«مُتِمّ نُورَهُ»
con acusativo. Y la recitó parte de los recitadores de La Meca y la mayoría de los recitadores de Kufa: مُتِمّ, sin tanwīn, y نورِه en genitivo; y ambas son dos lecturas conocidas, de significado cercano. Así pues, con cualquiera de las dos que recite el recitador, para nosotros acierta.
Y Su palabra:
{ وَلَوْ كَرِهَ الكافِرُونَ }
esto es: Dios hará prevalecer Su religión y auxiliará a Su Enviado, aunque los que niegan a Dios lo detesten.
Notas y Referencias
(No se generaron)