6

Los Rebaños

الأنعام Al-An'am
Aya 147

Versículo (Español)

[6:147] Y si te desmienten diles: "Su Señor es inmensamente Misericordioso, pero Su castigo caerá con toda certeza sobre los que se hunden en el pecado".

Tafsir de At-Tabari

{Y si te desmienten, di: Vuestro Señor es Dueño de una misericordia vasta, y Su rigor no será apartado del pueblo de los criminales} (147) La exposición sobre la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—: {Y si te desmienten, di: Vuestro Señor es Dueño de una misericordia vasta, y Su rigor no será apartado del pueblo de los criminales}.

Dice —Glorificado sea— a Su Profeta Muḥammad —Dios le bendiga y le conceda paz—: Si estos judíos te desmienten, ¡oh Muḥammad!, respecto de aquello sobre lo que te informamos: que les prohibimos y les hicimos lícito, tal como lo hemos aclarado en esta aleya, entonces di: Vuestro Señor es Dueño de una misericordia para nosotros y para quien haya creído en Él de entre Sus siervos, y también para otros de Sus criaturas; vasta, que abarca a toda Su creación, al bienhechor y al malhechor. No se apresura en castigar a quien descree en Él, ni en tomar represalia contra quien Le desobedece; y no deja de honrar a quien cree en Él y Le obedece, ni lo priva de la recompensa de su obra: misericordia Suya para ambos grupos. Pero Su rigor —esto es, Su acometida y Su castigo— no es rechazado, cuando lo hace recaer, en Su ira, sobre los criminales: nada lo aparta de ellos. Y los criminales son quienes delinquen, adquiriendo pecados y perpetrando malas acciones.

Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los exégetas. Mención de quienes dijeron eso:

Me narró Muḥammad b. ʿAmr, dijo: nos narró Abū ʿĀṣim, dijo: nos narró ʿĪsā, de Ibn Abī Najīḥ, de Muǧāhid: «Y si te desmienten»: los judíos.

Me narró al-Muṯannā, dijo: nos narró Abū Ḥuḏayfa, dijo: nos narró Šibl, de Ibn Abī Najīḥ, de Muǧāhid: «Y si te desmienten»: los judíos; «entonces di: Vuestro Señor es Dueño de una misericordia vasta».

Me narró Muḥammad b. al-Ḥusayn, dijo: nos narró Aḥmad b. al-Mufaḍḍal, dijo: nos narró Asbāṭ, de al-Suddī, dijo: Los judíos solían decir: «En verdad, lo prohibió Israel —es decir: la grasa del epiplón y la grasa de los dos riñones—, así que nosotros lo prohibimos». Y eso es Su dicho: «Y si te desmienten, di: Vuestro Señor es Dueño de una misericordia vasta, y Su rigor no será apartado del pueblo de los criminales».

Notas y Referencias

(No se generaron)