Los Rebaños
الأنعام Al-An'amVersículo (Español)
[6:126] Este es el sendero recto de tu Señor. He hecho claro el mensaje para quienes reflexionan.
Tafsir de At-Tabari
{وَهَٰذَا صِرَٰطُ رَبِّكَ مُسۡتَقِيمٗاۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَذَّكَّرُونَ} (126)
La exposición sobre la interpretación de la palabra del Altísimo:
{ وَهََذَا صِرَاطُ رَبّكَ مُسْتَقِيماً قَدْ فَصّلْنَا الاَيَاتِ لِقَوْمٍ يَذّكّرُونَ }
Dice —exaltada sea Su mención—:
Y esto que te hemos aclarado, ¡oh Muḥammad!, en esta sura y en otras de las suras del Corán, es el sendero de tu Señor.
Dice:
el camino de tu Señor y Su religión, la cual Él se complació en tomar para Sí como religión y la hizo recta, sin desviación en ella. Así pues, mantente firme en ella; declara ilícito lo que te he declarado ilícito y declara lícito lo que te he declarado lícito. Pues ya hemos expuesto con detalle las aleyas y las pruebas sobre la realidad de ello y su veracidad para un pueblo que recuerda.
Dice:
para quien trae a la memoria aquello con lo que Dios le ha argumentado en contra mediante las aleyas y las lecciones ejemplares, y así toma admonición por ellas. Y los mencionó de manera específica —a los que recuerdan— porque ellos son la gente del discernimiento y la comprensión, los dotados de juicio y de mérito.
Y se dijo:
«yadhdhakkarūn».
Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los especialistas en interpretación.
Mención de quienes dijeron eso:
Me narró Muḥammad ibn Saʿd,
dijo:
me narró mi padre,
dijo:
me narró mi tío,
dijo:
me narró mi padre, de su padre, de Ibn ʿAbbās,
sobre Su dicho:
{وَهَذَا صِراطُ رَبّكَ مُسْتَقِيما} dijo: con ello se refiere al islam.
Notas y Referencias
(No se generaron)