58

La Que Discute

المجادلة Al-Mujadila
Aya 5

Versículo (Español)

[58:5] Los que combatan a Dios y a Su Mensajero serán derrotados como quienes los precedieron. He revelado signos evidentes, y por eso quienes se nieguen a creer recibirán un castigo humillante.

Tafsir de At-Tabari

{Ciertamente, quienes se oponen a Allah y a Su Mensajero serán abatidos, como fueron abatidos quienes les precedieron. Y, ciertamente, hemos hecho descender aleyas claras. Y para los incrédulos hay un castigo humillante} (5) La exposición sobre la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—: {Ciertamente, quienes se oponen a Allah y a Su Mensajero serán abatidos, como fueron abatidos quienes les precedieron. Y, ciertamente, hemos hecho descender aleyas claras. Y para los incrédulos hay un castigo humillante}.

Dice —Exaltado sea Su recuerdo—: Ciertamente, quienes contravienen a Allah en Sus límites y Sus prescripciones, estableciendo límites distintos de Sus límites: eso es la oposición (muḥādda) a Allah y a Su Mensajero. En cuanto a Qatāda, solía decir acerca del sentido de ello lo siguiente:

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda, respecto a Su dicho: «Ciertamente, quienes se oponen a Allah y a Su Mensajero», dice: son enemigos de Allah y de Su Mensajero.

En cuanto a Su dicho: «serán abatidos como fueron abatidos quienes les precedieron», significa: fueron llenados de ira y humillados, como fueron llenados de ira quienes les precedieron de las comunidades que se opusieron a Allah y a Su Mensajero, y fueron humillados. Y en el sentido que hemos dicho se expresaron los intérpretes. Mención de quienes dijeron eso:

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda: «serán abatidos como fueron abatidos quienes les precedieron»: fueron humillados como fueron humillados quienes les precedieron.

Y algunos de los conocedores del habla de los árabes decían: el sentido de «serán abatidos» es: serán destruidos.

Y otro de ellos dijo: dice: su sentido es: fueron llenados de ira y humillados el día de la Trinchera, «como fueron abatidos quienes les precedieron», queriendo decir: quienes combatieron a los profetas antes de ellos.

Y Su dicho: «Y ciertamente hemos hecho descender aleyas claras», dice: y ciertamente hemos hecho descender indicios detallados y señales firmes que indican las realidades de los límites de Allah.

Y Su dicho: {Y para los incrédulos hay un castigo humillante} dice —Exaltado sea Su recuerdo—: y para quienes niegan esas aleyas claras que hicimos descender sobre Nuestro Mensajero Muḥammad —que Allah le bendiga y le conceda paz—, y las rechazan, hay un castigo humillante el Día de la Resurrección: esto es, degradante en el Infierno.

Notas y Referencias

(No se generaron)