58

La Que Discute

المجادلة Al-Mujadila
Aya 16

Versículo (Español)

[58:16] Se escudan en sus falsos juramentos para engañar a la gente, apartándola del sendero de Dios, y por eso recibirán un castigo humillante.

Tafsir de At-Tabari

{ٱتَّخَذُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ جُنَّةٗ فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ فَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ} (16) Y Su dicho: { ٱتَّخَذُوا أَيْمَانَهُمْ جُنَّةً } Dice —glorificado sea—: hicieron de su juramento y de sus promesas una protección con la que se resguardan de la muerte y con la que apartan de sí mismos, de sus bienes y de su descendencia; y ello porque, cuando se descubre en ellos la hipocresía, juran a los creyentes en Dios que ciertamente son de los suyos. «Y apartaron del camino de Dios»: dice —glorificado sea—: apartaron, mediante sus juramentos que tomaron como protección, a los creyentes del camino de Dios respecto de ellos; y ello porque son incrédulos. El juicio de Dios y Su camino respecto de quienes niegan a Dios, de entre la Gente del Libro, es la muerte o la toma de la yizia; y respecto de los adoradores de ídolos, la muerte. Así, los hipócritas apartan a los creyentes del camino de Dios respecto de ellos mediante sus juramentos de que son creyentes y de que son de los suyos; con ello interponen un obstáculo entre ellos y su ejecución, y se amparan en ello contra aquello de lo que se abstienen los que creen en Dios.

Y Su dicho: { فَلَهُمْ عَذَابٌ مُهِينٌ } Dice: para ellos hay un castigo humillante para ellos en el Fuego.

Notas y Referencias

(No se generaron)