56

El Acontecimiento

الواقعة Al-Waqi'ah
Aya 60

Versículo (Español)

[56:60] Yo he decretado cuándo morirá cada uno de ustedes y nadie podría impedirme

Tafsir de At-Tabari

{نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ} (60) Y Su dicho: نَحْنُ قَدّرْنا بَيْنَكُمُ المَوْتَ وَما نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ. Dice —exaltado sea Su recuerdo—: Nosotros hemos decretado entre vosotros, ¡oh gentes!, la muerte: la hemos apresurado para unos y la hemos retrasado para otros hasta un plazo determinado. Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los intérpretes. Mención de quienes dijeron eso:

Me narró Muḥammad ibn ʿAmr, dijo: nos narró Abū ʿĀṣim, dijo: nos narró ʿĪsā; y me narró al-Ḥārith, dijo: nos narró al-Ḥasan, dijo: nos narró Warqāʾ, todos ellos, de Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid, acerca de Su dicho: قَدّرْنا بَيْنَكُمُ المَوْتَ, dijo: el que se retrasa y el que se apresura.

Y Su dicho: وَما نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ عَلى أنْ نُبَدّل أمْثالَكُمْ, Dice —exaltado sea Su recuerdo—: وَما نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ: es decir, ¡oh gentes!, en lo tocante a vuestras propias personas y a vuestros plazos; nadie puede arrebatarnos la decisión en lo que hemos decretado para ellas de vida y muerte. Antes bien, nada se adelanta a nuestro plazo ni se retrasa respecto de él.

Notas y Referencias

(No se generaron)