El Compasivo
الرحمن Ar-RahmanVersículo (Español)
[55:19] Hizo que las dos grandes masas de agua se encuentren,
Tafsir de At-Tabari
{مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ} (19)
Y Su dicho:
مَرَجَ البَحْرَيْن يَلْتَقِيانِ: el Altísimo —glorificado sea Su recuerdo— dice: el Señor de los dos Orientes y el Señor de los dos Occidentes dejó en libertad a los dos mares para que se encuentren,
esto es, por Su dicho:
مَرَجَ: envió y dejó suelto,
según lo que se dice:
«maraja fulān dābbatahu»: cuando la deja suelta y la abandona. Y en el sentido que hemos mencionado se expresaron los intérpretes.
Mención de quienes dijeron eso:
Me narró ‘Alī,
dijo:
nos narró Abū Ṣāliḥ,
dijo:
me narró Mu‘āwiya, de ‘Alī, de Ibn ‘Abbās,
sobre Su dicho:
مَرَجَ البَحْرَين, dice: envió.
Los sabios discreparon acerca de los dos mares que Dios —majestuoso es Su encomio— mencionó en esta aleya: ¿cuáles son esos dos mares?
Unos dijeron:
son dos mares: uno en el cielo y el otro en la tierra.
Mención de quienes dijeron eso:
Nos narró Ibn Ḥumayd,
dijo:
nos narró Ya‘qūb, de Ja‘far,
de Ibn Abzā: مَرَجَ البَحْرَيْن يَلْتَقِيانِ بَيْنَهُما بَرْزَخٌ لا يَبْغِيانِ, dijo:
un mar en el cielo y un mar en la tierra.
Nos narró Abū Kurayb,
dijo:
nos narró Ibn Yamān, de Ash‘ath, de Ja‘far, de Sa‘īd,
acerca de Su dicho:
مَرَجَ البَحْرَيْن يَلْتَقِيانِ, dijo: un mar en el cielo y un mar en la tierra.
Me narró Muḥammad b. Sa‘d,
dijo:
me narró mi padre,
dijo:
me narró mi tío,
dijo:
me narró mi padre, de su padre, de Ibn ‘Abbās,
acerca de Su dicho:
مَرَجَ البَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ, dijo: un mar en el cielo y en la tierra; se encuentran cada año.
Otros dijeron:
con ello se quiso decir el mar de Persia y el mar de los Romanos.
Mención de quienes dijeron eso:
Nos narró Ibn Ḥumayd,
dijo:
nos narró Mahrān, de Sufyān, de Ziyād, liberto de Muṣ‘ab,
de al-Ḥasan: مَرَجَ البَحْرَيْن يَلْتَقِيانِ, dijo:
el mar de los Romanos y el mar de Persia y del Yemen.
Nos narró Bishr,
dijo:
nos narró Yazīd,
dijo:
nos narró Sa‘īd, de Qatāda,
sobre Su dicho:
مَرَجَ البَحْرَيْن يَلْتَقِيانِ: los dos mares son el mar de Persia y el mar de los Romanos.
Nos narró Ibn ‘Abd al-A‘lā,
dijo:
nos narró Ibn Thawr, de Ma‘mar,
de Qatāda: مَرَجَ البَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ, dijo:
el mar de Persia y el mar de los Romanos.
Y la opinión más acertada para mí en esto es la de quien dijo:
se quiso decir el mar del cielo y el mar de la tierra; pues Dios dijo: «de ambos salen la perla y el coral», y la perla y el coral no salen sino de las conchas del mar de la tierra, a causa del agua del cielo; así, es sabido que se trata del mar de la tierra y del mar del cielo.
Notas y Referencias
(No se generaron)