54

La Luna

القمر Al-Qamar
Aya 48

Versículo (Español)

[54:48] El día que sean arrojados de cara al fuego [se les dirá:] "¡Sufran el tormento del Infierno!"

Tafsir de At-Tabari

{يَوۡمَ يُسۡحَبُونَ فِي ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ ذُوقُواْ مَسَّ سَقَرَ} (48) Y Su dicho: {يَوۡمَ يُسۡحَبُونَ فِي ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ} dice —exaltado sea Su recuerdo—: el día en que estos criminales sean arrastrados en el Fuego sobre sus rostros. Y algunos interpretaron Su dicho: {فِي ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ} como: «hacia el Fuego». Y se mencionó que ello está en la lectura de ʿAbd Allāh: «يَوْمَ يُسْحَبُونَ إلى النّارِ على وُجُوهِهِمْ».

Y Su dicho: {ذُوقُواْ مَسَّ سَقَرَ} dice —exaltado sea Su recuerdo—: el día en que sean arrastrados en el Fuego sobre sus rostros, se les dirá: «Probad el contacto de Saqar», y se omitió la mención de «se les dirá», por bastar la indicación del discurso para ello sin mencionarlo.

Y si alguien dijera: ¿Cómo se prueba el contacto de Saqar, o acaso tiene sabor para que se pruebe? Ciertamente, sobre ello hay discrepancia. Algunos dijeron: Se dijo eso así a modo de figura del discurso, como cuando se dice: «¿Cómo hallaste el sabor del golpe?», siendo ello figurado. Y otros dijeron: Eso es como cuando se dice: «Hallé el contacto de la fiebre», queriéndose con ello lo primero que me alcanzó de ella; y asimismo: «Hallé el sabor de tu perdón». En cuanto a Saqar, ciertamente es el nombre de una de las puertas de la Gehena, y se dejó sin declinación porque es un nombre de femenino determinado.

Notas y Referencias

(No se generaron)