La Estrella
النجم An-NajmVersículo (Español)
[53:30] Ese es el único conocimiento que les interesa alcanzar. Tu Señor bien sabe quién se extravía de Su camino y quién se encamina.
Tafsir de At-Tabari
{Ése es el alcance de su conocimiento. Ciertamente, tu Señor es Quien mejor sabe quién se extravía de Su camino, y Él es Quien mejor sabe quién está bien guiado} (30)
القول في تأويل قوله تعالى :
{ Ése es el alcance de su conocimiento. Ciertamente, tu Señor es Quien mejor sabe quién se extravía de Su camino, y Él es Quien mejor sabe quién está bien guiado }
Dice —exaltado sea Su recuerdo—:
Esto que dicen aquellos que no creen en la Otra Vida acerca de los ángeles, al darles un nombre femenino, es el alcance de su conocimiento. Dice: no tienen conocimiento sino este: la incredulidad en Dios y la asociación con Él, a modo de conjetura, sin certeza de conocimiento. E Ibn Zayd decía respecto de ello lo que:
Me narró Yunus,
dijo:
nos informó Ibn Wahb,
dijo:
dijo Ibn Zayd,
respecto de Su dicho:
«Apártate, pues, de quien se aparta de Nuestro Recuerdo y no quiere sino la vida mundanal: ése es el alcance de su conocimiento», dijo: quiere decir: no tienen conocimiento sino aquello en lo que están: su incredulidad en el Mensajero de Dios —que Dios le bendiga y le conceda paz— y sus intrigas contra lo que ha venido de parte de Dios.
Dijo:
y éstos son la gente del politeísmo.
Y Su dicho:
«Ciertamente, tu Señor es Quien mejor sabe quién se extravía de Su camino, y Él es Quien mejor sabe quién está bien guiado», dice —exaltado sea Su recuerdo—: ciertamente tu Señor, ¡oh Muhammad!, es más sabedor de quien se desvía de Su senda según Su conocimiento previo, y por ello no cree; y esa senda es el islam. Y «Él es Quien mejor sabe quién está bien guiado» dice:
y tu Señor es más sabedor de quien acierta con Su senda y la recorre según Su conocimiento previo; y esa senda también es el islam.
Notas y Referencias
(No se generaron)