Qaf
ق QafVersículo (Español)
[50:19] Le llegará la agonía de la muerte con la verdad. ¡De ella era que huía!
Tafsir de At-Tabari
{وَجَآءَتۡ سَكۡرَةُ ٱلۡمَوۡتِ بِٱلۡحَقِّۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنۡهُ تَحِيدُ} (19)
La disertación acerca de la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—:
{ وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقّ ذَلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ * وَنُفِخَ فِي الصّورِ ذَلِكَ يَوْمَ الْوَعِيدِ }
En cuanto a Su dicho:
«Y llegó la agonía de la muerte con la verdad», hay dos aspectos de interpretación.
Uno de ellos:
Que llegó la agonía de la muerte —esto es, su severidad y su predominio sobre el entendimiento del ser humano—, como la embriaguez del sueño o de la bebida, con la verdad concerniente al asunto de la Otra Vida; y el ser humano la esclarece hasta que se le hace patente y la conoce.
Y el segundo:
Que llegó la agonía de la muerte con la realidad misma de la muerte.
Y se ha mencionado acerca de Abū Bakr aṣ-Ṣiddīq —Dios esté complacido con él— que solía recitar:
«وَجاءَتْ سَكْرَةُ الحَقّ بالمَوْتِ»
Mención de la transmisión relativa a ello:
Nos narró Muḥammad ibn al-Muṯannā,
dijo:
nos narró Muḥammad ibn Jaʿfar,
dijo:
nos narró Šuʿbah, de Wāṣil, de Abū Wāʾil,
dijo:
cuando Abū Bakr —Dios esté complacido con él— estaba agonizando, ʿĀʾišah —Dios esté complacido con ella— dijo esto,
como dijo el poeta:
*** إذَا حَشْرَجَتْ يَوْما وَضَاقَ بِها الصّدْرُ ***
Entonces Abū Bakr —Dios esté complacido con él— dijo:
No digas eso;
sino que es como dijo Dios —Poderoso y Majestuoso—:
«وَجاءَتْ سَكْرَةُ المَوْتِ بالحَقّ ذلكَ ما كُنْتَ مِنْهُ تَحِيدُ».
Y se ha mencionado que eso es así en la lectura de Ibn Masʿūd.
Y para la lectura de quien lo recitó de ese modo, hay dos aspectos de interpretación:
:
Uno de ellos:
Que llegó la agonía de Dios con la muerte; y entonces «la Verdad» sería Dios —Exaltado sea Su recuerdo—.
Y el segundo:
Que la agonía sea la muerte, añadida a sí misma,
como se dijo:
«إنّ هذَا لهُوَ حَقّ اليَقِينِ».
Y la interpretación del enunciado sería:
Que llegó la agonía —la verdadera— con la muerte.
Y Su dicho:
«eso de lo que solías apartarte», significa: esta agonía que te ha llegado, ¡oh ser humano!, con la verdad, es aquello de lo que solías huir y de lo que te escabullías.
Notas y Referencias
(No se generaron)