Los Aposentos
الحجرات Al-HujuratVersículo (Español)
[49:3] Quienes bajan sus voces cuando están en presencia del Mensajero de Dios son aquellos a los que Dios purificó sus corazones, infundiendo en ellos el temor devocional. Ellos recibirán perdón y una recompensa magnífica.
Tafsir de At-Tabari
{Ciertamente, quienes bajan sus voces ante el Mensajero de Allah, esos son aquellos cuyos corazones Allah ha puesto a prueba para la piedad; para ellos hay perdón y una recompensa inmensa} (3)
القول في تأويل قوله تعالى :
{ Ciertamente, quienes bajan sus voces ante el Mensajero de Allah, esos son aquellos cuyos corazones Allah ha puesto a prueba para la piedad; para ellos hay perdón y una recompensa inmensa }
Dice —exaltado sea Su recuerdo—:
En verdad, quienes se abstienen de alzar sus voces ante el Mensajero de Allah.
Y el sentido originario de «al-ghaḍḍ» (bajar, contener) es:
la contención con suavidad.
De ello procede:
«bajar la mirada», que es contenerla de mirar,
tal como dijo Jarīr:
«Baja, pues, la mirada: ciertamente eres de Numayr *** no has alcanzado ni a Kaʿb ni a Kilāb»
Y Su dicho:
{Esos son aquellos cuyos corazones Allah ha puesto a prueba para la piedad} dice —exaltado sea Su recuerdo—: هؤلاء الذين يغضون أصواتهم عند رسول الله، son aquellos a quienes Allah ha probado los corazones, al someterlos a examen; y los ha escogido y purificado para la piedad; es decir, para temerle mediante el cumplimiento de Su obediencia y el apartamiento de Sus desobediencias; del mismo modo que se prueba el oro con el fuego, quedando puro lo bueno de él y anulándose su escoria. Y en el sentido de lo que hemos dicho se expresaron los exegetas.
Mención de quienes dijeron eso:
Me narró Muḥammad ibn ʿAmr,
dijo:
nos narró Abū ʿĀṣim,
dijo:
nos narró ʿĪsā; y me narró al-Ḥārith,
dijo:
nos narró al-Ḥasan,
dijo:
nos narró Warqāʾ, todos ellos, de Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid,
acerca de Su dicho:
{Allah ha puesto a prueba sus corazones} dijo: «Los purificó».
Nos narró Ibn ʿAbd al-Aʿlā,
dijo:
nos narró Ibn Thawr, de Maʿmar, de Qatāda,
acerca de Su dicho:
{Allah ha puesto a prueba sus corazones} dijo: «Allah purificó sus corazones en aquello que Él amó».
Y Su dicho:
{para ellos hay perdón} quiere decir: para ellos, de parte de Allah, hay absolución de sus pecados pasados,
y de Su parte, indulgencia respecto de ellos. Y {una recompensa inmensa} quiere decir:
y una retribución copiosa, y es el Paraíso.
Notas y Referencias
(No se generaron)