47

Muhammad

محمد Muhammad
Aya 8

Versículo (Español)

[47:8] En cambio, a los que se niegan a creer les aguarda la desgracia y sus obras habrán sido en vano,

Tafsir de At-Tabari

{Y quienes han rechazado la fe, ¡ruina para ellos!, y Él extraviará sus obras} (8) La exposición sobre la interpretación de la palabra del Altísimo: {Y quienes han rechazado la fe, ¡ruina para ellos!, y Él extraviará sus obras * Eso es porque detestaron lo que Dios hizo descender, y entonces anuló sus obras}.

Dice —exaltada sea Su mención—: Y quienes han rechazado la fe en Dios, y negaron Su unicidad: «¡ruina para ellos!», es decir: ¡vergüenza para ellos, desdicha y calamidad! Como (se ha transmitido):

Me narró Yunus, dijo: nos informó Ibn Wahb, dijo: dijo Ibn Zayd, respecto a Su dicho: «Y quienes han rechazado la fe, ¡ruina para ellos!», dijo: desdicha para ellos.

Y Su dicho: «y Él extraviará sus obras», es decir: hizo que sus obras fueran realizadas sin guía ni rectitud, porque fueron hechas en obediencia a Satanás, no en obediencia al Compasivo. Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los intérpretes. Mención de quienes dijeron eso:

Me narró Yunus, dijo: nos informó Ibn Wahb, dijo: dijo Ibn Zayd, respecto a Su dicho: «y Él extraviará sus obras», dijo: el extravío con el que Dios los extravió: no los guió como guió a los otros; pues el extravío del que Dios te informa: «extravía a quien quiere, y guía a quien quiere», dijo: y estos son de aquellos cuya obra Él hizo extravío. Y recondujo Su dicho: «y Él extraviará sus obras» a Su dicho: «¡ruina para ellos!», y ello es un verbo en pasado; y «ruina» es un nombre, porque «ruina», aunque sea un nombre, está en el sentido del verbo por lo que contiene de sentido de súplica; por tanto, equivale a: «¡Que Dios los arruine!»; por eso fue correcto hacer depender «extraviará» de ello, porque la súplica corre el curso del mandato y la prohibición. Y asimismo Su dicho: «hasta que, cuando los hayáis diezmado, apretad las ataduras», está reconducido a un mandato elíptico que rige el acusativo de «golpear».

Notas y Referencias

(No se generaron)