El Humo
الدخان Ad-DukhanVersículo (Español)
[44:33] y les concedí signos que representaban una prueba clara en su fe.
Tafsir de At-Tabari
{Y les dimos, de entre los signos, aquello en lo que hay una prueba manifiesta} (33)
Su dicho:
«Y les dimos, de entre los signos, aquello en lo que hay una prueba manifiesta». Dice —exaltada sea Su mención—: Les concedimos, de entre las lecciones y amonestaciones, aquello en lo que hay una prueba que deja claro, a quien lo reflexiona, que es una prueba con la que Dios los puso a prueba. Y los intérpretes discreparon acerca de esa prueba.
Unos dijeron:
Los probó mediante Sus mercedes que tenían.
Relato de quienes dijeron eso:
Nos narró Bishr,
dijo:
nos narró Yazīd,
dijo:
nos narró Saʿīd, de Qatāda,
sobre Su dicho:
«Y les dimos, de entre los signos, aquello en lo que hay una prueba manifiesta»: Dios los salvó de su enemigo; luego les abrió el mar; los cubrió con la nube; e hizo descender sobre ellos el maná y las codornices.
Otros dijeron:
Más bien los probó con la holgura y la estrechez.
Relato de quienes dijeron eso:
Me narró Yūnus,
dijo:
nos informó Ibn Wahb,
dijo:
Ibn Zayd dijo acerca de Su dicho: «Y les dimos, de entre los signos, aquello en lo que hay una prueba manifiesta»,
y recitó: «Y os probamos con el mal y con el bien, como tentación; y a Nosotros seréis devueltos», y dijo:
«Una prueba manifiesta» para quien cree en ella y para quien no cree en ella: una prueba con la que los ponemos a prueba; los depuramos mediante una prueba de examen; los examinamos con el bien y con el mal; los examinamos para ver, respecto de lo que les llegó de los signos, quién cree en ellos, se beneficia de ellos, y quién los desperdicia.
Y la opinión más acertada en esto es decir:
Que Dios informó que dio a los Hijos de Israel, de entre los signos, aquello en lo que está su puesta a prueba y su examen; y la prueba y el examen pueden ser mediante la holgura, y pueden ser mediante la estrechez. Y no nos ha establecido una evidencia, ni por transmisión ni por razón, de que pretendiera una de esas dos cosas con exclusión de la otra; y ciertamente Dios los examinó con ambos significados, los dos conjuntamente. Y es posible que pretendiera Su examen de ellos por medio de ambos. Así, siendo el asunto como lo hemos descrito, lo correcto en ello es que digamos, tal como dijo —glorificado sea—: que Él los puso a prueba.
Notas y Referencias
(No se generaron)