42

La Consulta

الشورى Ash-Shura
Aya 5

Versículo (Español)

[42:5] Los cielos están casi por hendirse desde arriba [por la grandiosidad de Dios] y los ángeles glorifican con alabanzas a su Señor y piden perdón por quienes están en la Tierra. ¿Acaso no es Dios el Absolvedor, el Misericordioso?

Tafsir de At-Tabari

{Casi los cielos se desgarran por encima de ellos; y los ángeles glorifican con la alabanza de su Señor y piden perdón por quienes están en la tierra. ¿Acaso no es cierto que Allah es el Perdonador, el Misericordioso?} (5) Y Su dicho: «Casi los cielos se desgarran por encima de ellos», dice —exaltado sea Su recuerdo—: casi los cielos se resquebrajan por encima de las tierras, por la grandeza del Compasivo y Su majestad. Y en el sentido que hemos dicho se expresaron los intérpretes. Mención de quienes dijeron eso:

Me narró Muhammad b. Sa‘d, dijo: me narró mi padre, dijo: me narró mi tío, dijo: me narró mi padre, de su padre, de Ibn ‘Abbās, sobre Su dicho: «Casi los cielos se desgarran por encima de ellos», dijo: es decir, por el peso del Compasivo y Su grandeza —bendito y exaltado sea—.

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Sa‘īd, de Qatāda, sobre Su dicho: «Casi los cielos se desgarran por encima de ellos»: es decir, por la grandeza de Allah y Su majestad.

Nos narró Muhammad b. ‘Abd al-A‘lā, dijo: nos narró Muhammad b. Thawr, de Ma‘mar, de Qatāda, lo mismo.

Nos narró Muhammad, dijo: nos narró Ahmad, dijo: nos narró Asbāṭ, de al-Suddī: «Casi los cielos se desgarran», dijo: se resquebrajan; en Su dicho: «مُنْفَطِرٌ بِهِ», dijo: hendido por ello.

Se me narró de al-Husayn, dijo: oí a Abū Mu‘ādh decir: nos informó ‘Ubayd, dijo: oí a al-Ḍaḥḥāk decir, sobre Su dicho: «se desgarran por encima de ellos», dice: se agrietan por la grandeza de Allah.

Nos narró Muhammad b. Manṣūr al-Ṭūsī, dijo: nos narró Ḥusayn b. Muhammad, de Abū Ma‘shar, de Muhammad b. Qays, dijo: Un hombre vino a Ka‘b y le dijo: «¡Oh Ka‘b! ¿Dónde está nuestro Señor?» La gente le dijo: «¡Que Allah —exaltado sea— te aplaste! ¿Acaso preguntas por esto?» Ka‘b dijo: «Dejadlo: si es sabio, aumentará; y si es ignorante, aprenderá. Has preguntado: “¿Dónde está nuestro Señor?”, y Él está sobre el Trono inmenso, recostado, poniendo una de Sus piernas sobre la otra. Y la distancia de esta tierra sobre la que estás es de quinientos años; y de una tierra a otra, un trayecto de quinientos años; y su espesor, quinientos años, hasta completar siete tierras. Luego, de la tierra al cielo, un trayecto de quinientos años; y su espesor, quinientos años. Y Allah está sobre el Trono, recostado; y entonces los cielos se desgarran». Luego Ka‘b dijo: «Leed, si queréis: “Casi los cielos se desgarran por encima de ellos”... la aleya».

Y Su dicho: «y los ángeles glorifican con la alabanza de su Señor», dice —exaltado sea Su recuerdo—: y los ángeles oran mediante la obediencia a su Señor y su agradecimiento a Él, por el sobrecogimiento de Su majestad y Su grandeza, como:

Me narró Muhammad b. Sa‘d, dijo: me narró mi padre, dijo: me narró mi tío, dijo: nos narró mi padre, de su padre, de Ibn ‘Abbās: «y los ángeles glorifican con la alabanza de su Señor», dijo: los ángeles Le glorifican por Su grandeza.

Y Su dicho: «y piden perdón por quienes están en la tierra», dice: y piden a su Señor el perdón por los pecados de quienes están en la tierra, de entre la gente que cree en Él, como:

Nos narró Muhammad, dijo: nos narró Ahmad, dijo: nos narró Asbāṭ, de al-Suddī, sobre Su dicho: «y piden perdón por quienes están en la tierra», dijo: por los creyentes. Dice Allah —poderoso y majestuoso—: «Ciertamente, Allah es el Perdonador de los pecados de los creyentes de Sus siervos, el Misericordioso con ellos, en no castigarlos después de su arrepentimiento por ellos».

Notas y Referencias

(No se generaron)