Detallados
فصلت FussilatVersículo (Español)
[41:42] No pueden introducírsele mentiras ni puede ser adulterado, porque es una revelación proveniente de un Sabio, Loable.
Tafsir de At-Tabari
{لَّا يَأۡتِيهِ ٱلۡبَٰطِلُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَلَا مِنۡ خَلۡفِهِۦۖ تَنزِيلٞ مِّنۡ حَكِيمٍ حَمِيدٖ} (42)
Y Su dicho:
«No le llega la falsedad ni por delante ni por detrás». Los intérpretes discreparon acerca de su interpretación. Algunos dijeron: su sentido es que no le llega la reprobación ni por delante ni por detrás.
Mención de quienes dijeron eso:
Nos narró Abū Kurayb,
dijo:
nos narró Ibn Yamān, de Ashʿath, de Jaʿfar,
de Saʿīd, acerca de: «No le llega la falsedad ni por delante ni por detrás», dijo:
la reprobación, ni por delante ni por detrás.
Otros dijeron:
el sentido de ello es que Satanás no puede disminuir de él nada verdadero, ni añadir en él falsedad;
dijeron:
y la falsedad es Satanás.
Y Su dicho:
«por delante», es decir, del lado de la verdad; y «ni por detrás», del lado de la falsedad.
Mención de quienes dijeron eso:
Nos narró Bishr,
dijo:
nos narró Yazīd,
dijo:
nos narró Saʿīd,
de Qatāda, acerca de: «No le llega la falsedad ni por delante ni por detrás». La falsedad:
Iblīs; no puede disminuir de él nada verdadero, ni añadir en él falsedad.
Otros dijeron:
su sentido es que la falsedad no es capaz de añadirle nada de las letras ni de disminuirle nada de ellas.
Mención de quienes dijeron eso:
Nos narró Muḥammad b. al-Ḥusayn,
dijo:
nos narró Aḥmad b. al-Mufaḍḍal,
dijo:
nos narró Asbāṭ,
de al-Suddī, acerca de: «No le llega la falsedad ni por delante ni por detrás», dijo:
la falsedad: es Satanás; no puede añadirle una letra ni disminuir.
Y la opinión más acertada para nosotros en esto es decir:
su sentido es que ningún poseedor de falsedad, con su ardid, puede alterarlo mediante su ardid, ni sustituir algo de sus significados por otro distinto de lo que es; y eso es “llegarle por delante”; ni puede incorporarle en él lo que no es de él; y eso es “llegarle por detrás”.
Y Su dicho:
«Revelación procedente de un Sabio, Digno de alabanza». Dice —exaltado sea Su recuerdo—: es una revelación de Mi parte, del Poseedor de sabiduría en el gobierno de Sus siervos y en conducirlos hacia aquello en lo que está su beneficio.
«Digno de alabanza», es decir:
alabado por Sus mercedes sobre ellos, por Sus favores para con ellos.
Notas y Referencias
(No se generaron)