41

Detallados

فصلت Fussilat
Aya 42

Versículo (Español)

[41:42] No pueden introducírsele mentiras ni puede ser adulterado, porque es una revelación proveniente de un Sabio, Loable.

Tafsir de At-Tabari

{لَّا يَأۡتِيهِ ٱلۡبَٰطِلُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَلَا مِنۡ خَلۡفِهِۦۖ تَنزِيلٞ مِّنۡ حَكِيمٍ حَمِيدٖ} (42) Y Su dicho: «No le llega la falsedad ni por delante ni por detrás». Los intérpretes discreparon acerca de su interpretación. Algunos dijeron: su sentido es que no le llega la reprobación ni por delante ni por detrás. Mención de quienes dijeron eso:

Nos narró Abū Kurayb, dijo: nos narró Ibn Yamān, de Ashʿath, de Jaʿfar, de Saʿīd, acerca de: «No le llega la falsedad ni por delante ni por detrás», dijo: la reprobación, ni por delante ni por detrás.

Otros dijeron: el sentido de ello es que Satanás no puede disminuir de él nada verdadero, ni añadir en él falsedad; dijeron: y la falsedad es Satanás.

Y Su dicho: «por delante», es decir, del lado de la verdad; y «ni por detrás», del lado de la falsedad. Mención de quienes dijeron eso:

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda, acerca de: «No le llega la falsedad ni por delante ni por detrás». La falsedad: Iblīs; no puede disminuir de él nada verdadero, ni añadir en él falsedad.

Otros dijeron: su sentido es que la falsedad no es capaz de añadirle nada de las letras ni de disminuirle nada de ellas. Mención de quienes dijeron eso:

Nos narró Muḥammad b. al-Ḥusayn, dijo: nos narró Aḥmad b. al-Mufaḍḍal, dijo: nos narró Asbāṭ, de al-Suddī, acerca de: «No le llega la falsedad ni por delante ni por detrás», dijo: la falsedad: es Satanás; no puede añadirle una letra ni disminuir.

Y la opinión más acertada para nosotros en esto es decir: su sentido es que ningún poseedor de falsedad, con su ardid, puede alterarlo mediante su ardid, ni sustituir algo de sus significados por otro distinto de lo que es; y eso es “llegarle por delante”; ni puede incorporarle en él lo que no es de él; y eso es “llegarle por detrás”.

Y Su dicho: «Revelación procedente de un Sabio, Digno de alabanza». Dice —exaltado sea Su recuerdo—: es una revelación de Mi parte, del Poseedor de sabiduría en el gobierno de Sus siervos y en conducirlos hacia aquello en lo que está su beneficio. «Digno de alabanza», es decir: alabado por Sus mercedes sobre ellos, por Sus favores para con ellos.

Notas y Referencias

(No se generaron)