40

El Perdonador

غافر Ghafir
Aya 53

Versículo (Español)

[40:53] Concedí a Moisés la guía, e hice que los Hijos de Israel heredaran el Libro [de la Tora],

Tafsir de At-Tabari

{وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡهُدَىٰ وَأَوۡرَثۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡكِتَٰبَ} (53) La exposición acerca de la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—: { وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْهُدَىَ وَأَوْرَثْنَا بَنِيَ إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ * هُدًى وَذِكْرَىَ لاُوْلِي الألْبَابِ * فَاصْبِرْ إِنّ وَعْدَ اللّهِ حَقّ وَاسْتَغْفِرْ لِذَنبِكَ وَسَبّحْ بِحَمْدِ رَبّكَ بِالْعَشِيّ وَالإِبْكَارِ }

Dice —Exaltado sea Su recuerdo—: {وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى} la elucidación de la verdad con la que lo enviamos, tal como dimos eso a Muḥammad; pero Faraón y su pueblo lo desmintieron, como Quraysh desmintió a Muḥammad. {وَأَوْرَثْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ} dice: y dimos en herencia a los Hijos de Israel la Escritura; es decir, les hicimos heredar la Torá: se la enseñamos y la hicimos descender a ellos, {هُدًى} esto es, una clarificación respecto al asunto de su religión y de lo que les impusimos como obligaciones de sus prescripciones, {وَذِكْرَى لِأُولِي الْأَلْبَابِ} dice: y un recordatorio por Nuestra parte para los dotados de entendimiento y razón entre ellos, mediante ella.

Notas y Referencias

(No se generaron)