El Perdonador
غافر GhafirVersículo (Español)
[40:13] Él es Quien les muestra Sus signos y les envía la lluvia del cielo como sustento, pero no reflexiona en ello sino quien retorna [a Dios] arrepentido.
Tafsir de At-Tabari
{Él es Quien os muestra Sus signos y os hace descender del cielo sustento. Y no se amonesta sino quien se vuelve [a Él].} (13)
La exposición sobre la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—:
{Él es Quien os muestra Sus signos y os hace descender del cielo sustento. Y no se amonesta sino quien se vuelve [a Él]. * Así pues, invocad a Dios, consagrándole sinceramente la religión, aunque lo detesten los incrédulos}.
Dice —Exaltado sea Su recuerdo—:
Aquel que os muestra, ¡oh gentes!, Sus pruebas y Sus evidencias de Su unicidad y de Su señorío. Y {os hace descender del cielo sustento}: dice, os hace descender, de entre vuestros sustentos, desde el cielo, mediante el derramamiento de la lluvia con la cual hace brotar de la tierra vuestros alimentos,
y el alimento de vuestros ganados para vosotros. Y {no se amonesta sino quien se vuelve [a Él]}: dice,
no recuerda las pruebas de Dios que Él dispuso como indicios de Su unicidad —de modo que las tome en consideración, se exhorte con ellas y conozca la realidad de aquello a lo que señalan— sino quien se vuelve,
dice:
sino quien retorna a Su unicidad y se entrega a Su obediencia,
como:
Nos narró Muḥammad,
dijo:
nos narró Aḥmad,
dijo:
nos narró Asbāṭ,
de al-Suddī: {sino quien se vuelve [a Él]} dijo:
quien se encamina hacia la obediencia a Dios.
Notas y Referencias
(No se generaron)