Sad
ص SadVersículo (Español)
[38:55] ¡Así será! En cambio, para los que cometan injusticias habrá una horrible morada.
Tafsir de At-Tabari
{ESTO; y, ciertamente, para los transgresores hay el peor de los lugares de retorno} (55)
La exposición acerca de la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—:
{ESTO; y, ciertamente, para los transgresores hay el peor de los lugares de retorno}:
Quiere decir —Exaltado sea Su recuerdo— con Su dicho:
(ESTO):
esto que ha sido descrito para esos temerosos de Dios. Luego —Glorificado y Enaltecido sea— reanudó la información acerca de los que no creen en Él, aquellos que se rebelaron contra Él y se excedieron,
y dijo:
(y, ciertamente, para los transgresores),
y ellos son quienes se insubordinaron contra su Señor, desobedeciendo Su mandato pese a Su benevolencia con ellos,
(hay el peor de los lugares de retorno):
dice: el peor retorno y destino al que llegarán en la Otra Vida tras su salida de este mundo. Tal como nos transmitió Muḥammad ibn al-Ḥusayn,
dijo:
nos transmitió Aḥmad ibn al-Mufaḍḍal,
dijo:
nos transmitió Asbāṭ,
de al-Suddī:
(y, ciertamente, para los transgresores hay el peor de los lugares de retorno),
dijo: el peor desenlace.
Notas y Referencias
(No se generaron)