37

Los Alineados

الصافات As-Saffat
Aya 75

Versículo (Español)

[37:75] Cuando Noé Me invocó, ¡y qué mejor que invocar a Quien responde todas las súplicas!,

Tafsir de At-Tabari

{Y ciertamente Nos invocó Noé; ¡y qué excelentes somos respondiendo!} (75) La exposición sobre la interpretación de Su dicho, Exaltado sea: {Y ciertamente Nos invocó Noé; ¡y qué excelentes somos respondiendo! * Y lo salvamos, a él y a su gente, de la gran angustia * E hicimos que su descendencia fueran los que permanecieron}.

Dice —glorificado sea Su recuerdo—: Ciertamente Noé Nos invocó al pedirnos que hiciéramos perecer a su pueblo, y dijo: «Señor mío: he llamado a mi pueblo noche y día, pero mi llamada no les ha aumentado sino huida…» hasta Su dicho: «Señor mío: no dejes sobre la tierra, de los incrédulos, a nadie que habite». Y Su dicho: {¡y qué excelentes somos respondiendo!} quiere decir: ¡qué excelentes respondedores fuimos para él cuando Nos invocó!, pues le respondimos a su súplica: hicimos perecer a su pueblo y lo salvamos a él y a su gente; es decir: a la gente de Noé que embarcó con él en el arca. Ya los hemos mencionado anteriormente y hemos aclarado la discrepancia de los sabios respecto a su número. Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los intérpretes. Mención de quienes dijeron eso:

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda, acerca de {Y ciertamente Nos invocó Noé; ¡y qué excelentes somos respondiendo!}, dijo: Dios le respondió.

Y Su dicho: {de la gran angustia} quiere decir: del daño y de lo detestable en que se hallaba a causa de los incrédulos, y de la angustia del diluvio y del ahogamiento por el que pereció el pueblo de Noé, como:

Nos narró Muḥammad ibn al-Ḥusayn, dijo: nos narró Aḥmad ibn al-Mufaḍḍal, dijo: nos narró Asbāṭ, de al-Suddī: {Y lo salvamos, a él y a su gente, de la gran angustia}, dijo: del ahogamiento.

Notas y Referencias

(No se generaron)