Los Alineados
الصافات As-SaffatVersículo (Español)
[37:72] Por ello les envié [Profetas] amonestadores.
Tafsir de At-Tabari
{Y ciertamente enviamos entre ellos amonestadores} (72)
Dice —exaltado sea Su recuerdo—:
Ciertamente, ¡oh Muhammad!, se extraviaron del recto camino y de la senda de la verdad, antes que los idólatras de tu pueblo de Quraysh, la mayoría de las naciones pretéritas anteriores a ellos. {Y ciertamente enviamos entre ellos amonestadores} dice: Y ciertamente enviamos, a las naciones que pasaron antes de tu comunidad y antes de tu pueblo —que te desmiente—, amonestadores que les advirtieran de Nuestro rigor por su incredulidad en Nosotros; pero los desmintieron y no aceptaron de ellos sus consejos.
Entonces hicimos que cayera sobre ellos Nuestro rigor y Nuestro castigo. {Mira, pues, cómo fue el desenlace de los amonestados} dice:
Reflexiona y advierte cómo fue el resultado final del asunto de aquellos a quienes advirtieron Nuestros profetas, a qué vino a parar su situación y qué les acarreó su incredulidad en Dios. ¿Acaso no los destruimos, para que fueran escarmiento para los siervos y exhortación para quienes vinieran después de ellos?
Notas y Referencias
(No se generaron)