37

Los Alineados

الصافات As-Saffat
Aya 28

Versículo (Español)

[37:28] Dirán [a sus ídolos]: "Ustedes, con su poder, nos forzaron a seguirlos".

Tafsir de At-Tabari

{Dijeron: «Ciertamente, vosotros solíais venir a nosotros por la derecha»} (28) La disertación acerca de la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—: {«Dijeron: “Ciertamente, vosotros solíais venir a nosotros por la derecha”. Dijeron: “Más bien, no erais creyentes. Y no teníamos sobre vosotros autoridad alguna; antes bien, erais un pueblo transgresor”}.

Dice —exaltada sea Su mención—: Los humanos dijeron a los genios: Ciertamente vosotros, oh genios, solíais venir a nosotros por el lado de la religión y de la verdad, y nos engañabais por los aspectos más fuertes; y «la derecha» significa fuerza y poder en el habla de los árabes. De ello es el dicho del poeta:

«Cuando se alza un estandarte por la gloria *** ‘Arābah lo recibe con la derecha»

Quiere decir: con fuerza y poder. Y en el sentido que hemos mencionado dijeron los intérpretes. Mención de quienes dijeron eso:

Me narró Muhammad ibn ‘Amr, dijo: nos narró Abū ‘Āṣim, dijo: nos narró ‘Īsā; y me narró al-Ḥārith, dijo: nos narró al-Ḥasan, dijo: nos narró Warqā’, todos ellos de Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid, acerca de Su dicho: «solíais venir a nosotros por la derecha», dijo: por la verdad; los incrédulos se lo dicen a los demonios.

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Sa‘īd, de Qatādah, acerca de {«Ciertamente, vosotros solíais venir a nosotros por la derecha»}, dijo: Los humanos dijeron a los genios: ciertamente vosotros solíais venir a nosotros por la derecha, dijo: por el lado del bien, y nos lo prohibíais, y nos lo hacíais lento.

Nos narró Muḥammad ibn al-Ḥusayn, dijo: nos narró Aḥmad ibn al-Mufaḍḍal, dijo: nos narró Asbāṭ, de al-Suddī, acerca de Su dicho: «Ciertamente, vosotros solíais venir a nosotros por la derecha», dijo: veníais a nosotros por el lado de la verdad, embelleciéndonos lo falso y apartándonos de la verdad.

Me narró Yūnus, dijo: nos informó Ibn Wahb, dijo: Ibn Zayd dijo acerca de Su dicho: «Ciertamente, vosotros solíais venir a nosotros por la derecha», dijo: Los hijos de Adán dijeron a los demonios que habían descreído: ciertamente vosotros solíais venir a nosotros por la derecha, dijo: interponiéndoos entre nosotros y el bien, y apartándonos del islam, de la fe y de obrar el bien que Dios ordenó.

Notas y Referencias

(No se generaron)