37

Los Alineados

الصافات As-Saffat
Aya 172

Versículo (Español)

[37:172] que serían auxiliados,

Tafsir de At-Tabari

{إِنَّهُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ} (172) Y Su dicho: ( وَ لَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنا لِعبادِنا المُرْسَلِينَ إنّهُمْ لَهُمُ المَنْصُورُونَ ) : dice —exaltado sea Su recuerdo—: Ciertamente, ya ha precedido de Nuestra parte la palabra para Nuestros enviados: que, en verdad, ellos son los auxiliados; es decir: ya se ha consumado por Nuestra parte el decreto y el juicio en la Madre del Libro, y ello es que para ellos está el auxilio y la victoria mediante las pruebas. Como:

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda: ( وَ لَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنا لعبادِنا المُرْسَلِينَ hasta llegar a: لَهُمُ الغالِبُونَ ) : dijo: Esto les ha precedido de parte de Dios: que Él les dará la victoria.

Nos narró Muḥammad ibn al-Ḥusayn, dijo: nos narró Aḥmad ibn al-Mufaḍḍal, dijo: nos narró Asbāṭ, de al-Suddī, acerca de Su dicho: ( وَ لَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنا لعِبادِنا المُرْسَلِينَ إنّهُمْ لَهُمُ المَنْصُورُونَ ) : dice: mediante las pruebas.

Y algunos de la gente de la lengua árabe lo interpretaban como: «Y ciertamente Nuestra palabra ha precedido para Nuestros siervos enviados con la felicidad». Y se mencionó que ello está en la lectura de ʿAbd Allāh: «وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنا على عبادِنا المُرْسَلِينَ» poniéndose ʿalā en lugar de la lām, como si el sentido fuera: se hizo obligatoria para ellos y en favor de ellos, como se dijo: sobre el reino de Sulaymān, y en el reino de Sulaymān, puesto que el sentido de ello era uno.

Notas y Referencias

(No se generaron)