37

Los Alineados

الصافات As-Saffat
Aya 171

Versículo (Español)

[37:171] Fue decretado para Mis siervos Mensajeros

Tafsir de At-Tabari

{وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ} (171) Y Su dicho: (وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنا لِعبادِنا المُرْسَلِينَ إنّهُمْ لَهُمُ المَنْصُورُونَ) —dice, exaltado sea Su recuerdo—: Ciertamente, ya ha precedido de Nuestra parte la palabra para Nuestros enviados: que, en verdad, ellos serán los auxiliados; es decir: ya se ha consumado de Nuestra parte el decreto y el juicio en la Madre del Libro, y ello es que para ellos está el auxilio y la victoria mediante las pruebas. كما :

Nos transmitió Bishr, dijo: nos transmitió Yazīd, dijo: nos transmitió Saʿīd, de Qatāda: (وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنا لعبادِنا المُرْسَلِينَ حتى بلغ: لَهُمُ الغالِبُونَ) —dijo—: Esto les ha precedido de parte de Dios: que Él les dará la victoria.

Nos transmitió Muḥammad b. al-Ḥusayn, dijo: nos transmitió Aḥmad b. al-Mufaḍḍal, dijo: nos transmitió Asbāṭ, de al-Suddī, a propósito de Su dicho: (وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنا لعِبادِنا المُرْسَلِينَ إنّهُمْ لَهُمُ المَنْصُورُون) —dice—: mediante las pruebas.

Y algunos de los expertos en lengua árabe interpretaban esto como: «Y ciertamente ha precedido Nuestra palabra para Nuestros siervos enviados con la dicha». Y se mencionó que ello está en la lectura de ʿAbd Allāh: «وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنا على عبادِنا المُرْسَلِينَ» poniendo ʿalā en lugar de la lām, como si el sentido fuera: se hizo obligatoria para ellos y en favor de ellos, tal como se dijo: «sobre el reino de Sulaymān» y «en el reino de Sulaymān», puesto que el sentido de ello era uno.

Notas y Referencias

(No se generaron)