37

Los Alineados

الصافات As-Saffat
Aya 141

Versículo (Español)

[37:141] lo echaron a la suerte y él fue el perdedor.

Tafsir de At-Tabari

{فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُدۡحَضِينَ} (141) Y Su dicho: فَساهَمَ, es decir: echó suertes. Y en el sentido que hemos mencionado se expresaron los exegetas. Relato de quienes dijeron eso:

Me lo contó ʿAlī, dijo: nos transmitió Abū Ṣāliḥ, dijo: nos transmitió Muʿāwiya, de ʿAlī, de Ibn ʿAbbās, sobre Su dicho: فَساهَمَ, dice: echó suertes.

Nos transmitió Bišr, dijo: nos transmitió Yazīd, dijo: nos transmitió Saʿīd, de Qatāda, acerca de {فَسَاهَمَ فَكانَ مِنَ المُدْحَضِينَ}, dijo: La nave quedó detenida, y la gente supo que sólo se había detenido por un suceso que ellos mismos habían provocado; entonces echaron suertes, y le tocó a Yūnus; así que se arrojó él mismo, y el pez lo engulló.

Nos transmitió Muḥammad, dijo: nos transmitió Aḥmad, dijo: nos transmitió Asbāṭ, de al-Suddī, sobre Su dicho: فَساهَمَ, dijo: echó suertes.

Y Su dicho: فَكانَ مِنَ المُدْحَضِينَ, significa: fue de los sorteados vencidos; se dice de ello: “Dios invalidó el argumento de fulano, y quedó invalidado”, es decir, lo anuló y quedó anulado; y al-daḥḍ (الدّحْض), en su origen, es el resbalar en el agua y el barro. Y se ha transmitido de ellos: “Dios hizo resbalar (dahaḍa) su argumento”, pero es poco frecuente. Y en el sentido que hemos mencionado se expresaron los exegetas. Relato de quienes dijeron eso:

Me lo contó ʿAlī, dijo: nos transmitió Abū Ṣāliḥ, dijo: me transmitió Muʿāwiya, de ʿAlī, de Ibn ʿAbbās, sobre Su dicho: فَكانَ مِنَ المُدْحَضِينَ, dice: de los que fueron sorteados.

Me lo contó Muḥammad b. ʿAmr, dijo: nos transmitió Abū ʿĀṣim, dijo: nos transmitió ʿĪsā. Y me lo contó al-Ḥārith, dijo: nos transmitió al-Ḥasan, dijo: nos transmitió Warqāʾ, ambos de Ibn Abī Naǧīḥ, de Muǧāhid, sobre Su dicho: مِنَ المُدْحَضِينَ, dijo: de los sorteados.

Nos transmitió Muḥammad b. al-Ḥusayn, dijo: nos transmitió Aḥmad b. al-Mufaḍḍal, dijo: nos transmitió Asbāṭ, de al-Suddī, sobre Su dicho: فَكان مِنَ المُدْحَضِينَ, dijo: de los que fueron sorteados.

Notas y Referencias

(No se generaron)