36

Ya-Sin

يس Ya-Sin
Aya 18

Versículo (Español)

[36:18] Dijeron [los incrédulos]: "Tenemos un mal presagio con ustedes, y si no desisten [de condenar la idolatría] los lapidaremos y los torturaremos para causarles mucho dolor".

Tafsir de At-Tabari

{Dijeron: «Ciertamente, hemos tenido un mal presagio por vuestra causa. Si no desistís, os lapidaremos, y os alcanzará de parte nuestra un castigo doloroso»} (18) La exposición sobre la interpretación de la palabra de Dios, Altísimo: { Dijeron: «Ciertamente, hemos tenido un mal presagio por vuestra causa. Si no desistís, os lapidaremos, y os alcanzará de parte nuestra un castigo doloroso» }

Dice —glorificado sea Su recuerdo—: Los habitantes de la ciudad dijeron a los enviados: «Ciertamente, hemos tenido un mal presagio por vuestra causa», es decir: «En verdad, hemos considerado de mal agüero vuestra presencia; y si nos sobreviene una calamidad, será por vuestra causa», como:

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda, acerca de {«Ciertamente, hemos tenido un mal presagio por vuestra causa»}, dijeron: «Si nos sobreviene un mal, no será sino por vuestra causa».

Y Su dicho: {«Si no desistís, os lapidaremos»} significa: «Si no desistís de lo que habéis mencionado —que habéis sido enviados a nosotros con la exención respecto de nuestras divinidades y con la prohibición de nuestro culto—, ciertamente os lapidaremos». Se dijo: con ello se quiso decir: «Os lapidaremos con piedras». Mención de quienes dijeron eso:

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda: {«Si no desistís, os lapidaremos»}: con piedras. {«Y os alcanzará de parte nuestra un castigo doloroso»} significa: «Y os sobrevendrá de parte nuestra un castigo que causa dolor».

Notas y Referencias

(No se generaron)