29

La Araña

العنكبوت Al-'Ankabut
Aya 35

Versículo (Español)

[29:35] Dejé [vestigios] de ella como un signo claro, para que reflexionaran.

Tafsir de At-Tabari

{وَلَقَد تَّرَكۡنَا مِنۡهَآ ءَايَةَۢ بَيِّنَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ} (35) La exposición sobre la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—: { وَلَقَد تّرَكْنَا مِنْهَآ آيَةً بَيّنَةً لّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ }

Dice —Exaltado sea Su recuerdo—: Y ciertamente dejamos, de lo que hicimos con ellos, una señal; es decir: una lección evidente y una amonestación aleccionadora, para un pueblo que comprende de parte de Dios Sus pruebas, y reflexiona sobre Sus exhortaciones. Y esa señal evidente, a mi juicio, es la desaparición de sus huellas y el borramiento de sus vestigios.

Y se mencionó de Qatāda acerca de ello lo siguiente:

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda: {وَلَقَدْ تَرَكْنا مِنْها آيَةً بَيّنَةً لقَوْمٍ يَعْقِلُونَ} dijo: son las piedras que fueron hechas llover sobre ellos.

Me narró Muḥammad ibn ʿAmr, dijo: nos narró Abū ʿĀṣim, dijo: nos narró ʿĪsā. Y me narró al-Ḥārith, dijo: nos narró al-Ḥasan, dijo: nos narró Warqāʾ, todos ellos, de Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid, sobre Su dicho: {مِنْها آيَةً بَيّنَةً} dijo: una lección.

Notas y Referencias

(No se generaron)