El Relato
القصص Al-QasasVersículo (Español)
[28:73] Por misericordia fue Dios que creó la noche y el día para que ustedes pudieran descansar [durante la noche] y procurar [durante el día] Su favor. Deberían ser agradecidos.
Tafsir de At-Tabari
{Y, por Su misericordia, os ha dispuesto la noche y el día, para que reposéis en ella y para que busquéis de Su favor, y quizá seáis agradecidos} (73)
El dicho acerca de la interpretación de Su palabra —Exaltado sea—:
{Y, por Su misericordia, os ha dispuesto la noche y el día, para que reposéis en ella y para que busquéis de Su favor, y quizá seáis agradecidos}.
Dice —Exaltado sea Su recuerdo—:
Y, por Su misericordia con vosotros, ¡oh gentes!, os ha dispuesto la noche y el día, diferenciándolos entre sí: hizo de esta noche oscuridad para que reposéis en ella, os aquietéis y os asentéis, para el descanso de vuestros cuerpos en ella, del cansancio del trajín con el que os movéis de día en busca de vuestros medios de vida.
En cuanto a la hā’ que aparece en Su dicho: «para que reposéis en ella», hay dos posibilidades: una, que remita a la mención de la noche en particular, y que se sobreentienda para el día, junto con la búsqueda, otra hā’.
La segunda: que remita a la mención de la noche y del día; y entonces, el motivo de su singularización —siendo que se refiere a ambos— es el modo de singularización de los árabes en su dicho: «Tu venir y tu irte me perjudican», porque el venir y el irse son una acción, y la acción se expresa en singular, sea mucha o poca. E hizo de este día claridad, para que veáis en él; y así os movéis con vuestras miradas en él para vuestros medios de vida, y para buscar Su sustento que Él repartió entre vosotros, por Su favor con el que os ha agraciado.
Y Su dicho: «y quizá seáis agradecidos», dice —Exaltado sea Su recuerdo—: para que Le agradezcáis por Su gracia sobre vosotros en ello. Hizo eso con vosotros para que Le singularicéis en el agradecimiento y le consagréis la alabanza, pues no tuvo asociado alguno que compartiera con Él Su gracia sobre vosotros en ello; por eso, no debe tener asociado alguno en la alabanza que se Le tributa.
Notas y Referencias
(No se generaron)