27

Las Hormigas

النمل An-Naml
Aya 53

Versículo (Español)

[27:53] Salvé a quienes creían y tenían temor [de Dios].

Tafsir de At-Tabari

{Y salvamos a quienes creyeron y eran temerosos de Dios} (53) La disertación sobre la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—: {Pues esas son sus casas, desoladas por la injusticia que cometieron. Ciertamente, en ello hay un signo para un pueblo que sabe * Y salvamos a quienes creyeron y eran temerosos de Dios}.

Con Su dicho —Exaltado sea—: {Pues esas son sus casas, desoladas}, quiere decir: esas son sus moradas, desoladas, vacías de ellos; no hay en ellas ninguno de ellos. Dios los destruyó y los aniquiló por la injusticia que cometieron. Dice —Exaltado sea—: por haber sido injustos consigo mismos, por su asociación de copartícipes a Dios y por desmentir a su Mensajero. {Ciertamente, en ello hay un signo para un pueblo que sabe}. Dice —Exaltado sea—: ciertamente, en lo que hicimos con Zamūd —lo que te hemos relatado, ¡oh Muḥammad!, de la historia— hay una exhortación para quien sabe lo que hicimos con ellos, de entre tu gente que te desmiente respecto de lo que les has traído de parte de tu Señor; y una lección. {Y salvamos a quienes creyeron}. Dice: y salvamos de Nuestro castigo y de Nuestro tormento —que hicimos caer sobre Zamūd— a Nuestro Mensajero Ṣāliḥ y a los creyentes en él. {Y eran temerosos de Dios}. Dice: y, por su fe y por haber tenido por veraz a Ṣāliḥ, se guardaban de que les alcanzara lo que alcanzó a su pueblo de Zamūd: lo que les alcanzó del castigo de Dios. Así también te salvaremos a ti, ¡oh Muḥammad!, y a tus seguidores, cuando hagamos caer Nuestro castigo sobre los idólatras de tu pueblo, estando vosotros en medio de ellos.

Y se mencionó que Ṣāliḥ, cuando Dios hizo caer sobre su pueblo lo que hizo caer, salió él y los creyentes en él hacia al-Šām, y se asentó en la arena de Filasṭīn.

Notas y Referencias

(No se generaron)