Los Poetas
الشعراء Ash-Shu'araVersículo (Español)
[26:68] Tu Señor es el Poderoso, el Misericordioso.
Tafsir de At-Tabari
{وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ} (68)
Y Su dicho:
{Y salvamos a Moisés y a quienes estaban con él, a todos} dice —exaltado sea Su recuerdo—: Y salvamos a Moisés de aquello con lo que hicimos que Faraón y su gente lo persiguieran: el ahogamiento en el mar; y (salvamos) a quienes estaban con Moisés, de los Hijos de Israel, a todos.
Y Su dicho:
{Luego ahogamos a los otros} dice: Luego ahogamos a Faraón y a su gente, de los coptos, en el mar, después de haber salvado de él a Moisés y a quienes estaban con él.
Y Su dicho:
{Ciertamente, en eso hay un signo} dice —exaltado sea Su recuerdo—: Ciertamente, en lo que hice con Faraón y con quienes estaban con él —al ahogarlos en el mar cuando desmintieron a Mi enviado Moisés y contrariaron Mi mandato tras haberles presentado la excusa y la amonestación— hay, para tu pueblo de Quraysh, una indicación evidente, ¡oh Muhammad!, de que esa es Mi norma respecto de quien sigue su senda de desmentir a Mis enviados; y (hay) para ellos una exhortación y una lección: que recuerden y tomen ejemplo, no sea que hagan como hicieron ellos, desmintiéndote pese a la prueba y a los signos que ya les han llegado, y entonces recaiga sobre ellos un castigo semejante al que recayó sobre aquellos. Y para ti hay un signo en Mi proceder con Moisés: Mi salvación de él tras el largo hostigamiento de Faraón y de su gente contra él; Mi hacer que prevaleciera y Mi hacer que él y su pueblo heredaran sus moradas, su tierra y sus bienes; (todo ello) como prueba de que Yo seguiré contigo su camino, si tú soportas como él soportó y cumples, en transmitir el Mensaje a aquellos a quienes te he enviado, como él cumplió; y (de que) te haré prevalecer sobre quienes te desmienten y te elevaré por encima de ellos.
Y no era la mayoría de ellos creyente, dice:
Y no era la mayoría de tu pueblo, ¡oh Muhammad!, creyente en la verdad clara que Dios te ha traído; pues ya precedió en Mi conocimiento que no creerán. {Y, ciertamente, tu Señor es en verdad el Poderoso} en Su venganza contra quienes no creen en Él y desmienten a Sus enviados, de entre Sus enemigos; {el Misericordioso} con quienes salva de Sus enviados y con sus seguidores, del ahogamiento y del castigo con el que castigó a los incrédulos.
Notas y Referencias
(No se generaron)