Los Poetas
الشعراء Ash-Shu'araVersículo (Español)
[26:169] ¡Oh, Señor mío! Protégenos, a mi familia y a mí, de lo que ellos hacen".
Tafsir de At-Tabari
{¡Señor mío! Sálvame, a mí y a mi familia, de lo que hacen} (169)
El dicho acerca de la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—:
{¡Señor mío! Sálvame, a mí y a mi familia, de lo que hacen * Y lo salvamos, a él y a su familia, a todos * excepto a una anciana entre los que quedaron atrás}.
Dice —glorificado sea Su recuerdo—:
Lot pidió auxilio cuando su pueblo lo amenazó con expulsarlo de su ciudad si no desistía de prohibirles cometer la indecencia; y dijo: «¡Señor mío! Sálvame, a mí y a mi familia, de Tu castigo contra ellos por lo que hacen, de acudir a los varones». Así pues, lo salvamos, a él y a su familia, de Nuestro castigo con el que castigamos al pueblo de Lot, a todos, excepto a una anciana entre los que quedaron atrás; es decir, entre los que permanecieron, por el largo transcurso de los años sobre ella, de modo que se volvió decrépita. En efecto, fue destruida de entre la gente de Lot, porque ella señalaba a su pueblo a los huéspedes.
Y se ha dicho: solo se dijo «de los que quedaron atrás» porque no pereció con su pueblo en su aldea, sino que la alcanzó la piedra después de haber salido de su aldea junto con Lot y sus dos hijas; así fue de las que quedaron atrás después de su pueblo. Luego Dios la destruyó con lo que hizo llover, sobre los restos del pueblo de Lot, de piedras. Ya hemos expuesto eso anteriormente con sus testimonios, que dispensan de repetirlos.
Notas y Referencias
(No se generaron)