La Luz
النور An-NurVersículo (Español)
[24:8] Ella quedará libre de castigo si jura cuatro veces por Dios [ante un juez] que él miente.
Tafsir de At-Tabari
{وَيَدۡرَؤُاْ عَنۡهَا ٱلۡعَذَابَ أَن تَشۡهَدَ أَرۡبَعَ شَهَٰدَٰتِۭ بِٱللَّهِ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ} (8)
La exposición sobre la interpretación de la palabra del Altísimo:
{ وَيَدْرَؤُاْ عَنْهَا الْعَذَابَ أَن تَشْهَدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللّهِ إِنّهُ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ * وَالْخَامِسَةَ أَنّ غَضَبَ اللّهِ عَلَيْهَآ إِن كَانَ مِنَ الصّادِقِينَ }
Con Su dicho —glorificado sea Su recuerdo—: «وَيَدْرَأُ عَنْها العَذَابَ» quiere decir: y aparta de ella el castigo; es decir, aparta de ella la pena legal (ḥadd).
Los sabios discreparon acerca del castigo que Dios quiso decir en este lugar, el cual se aparta de ella mediante sus cuatro testimonios. Algunos dijeron conforme a lo que hemos dicho: que la pena legal es el azote de cien si es virgen, o la lapidación si es una mujer casada que ha sido protegida (muḥṣana).
Otros dijeron: más bien se trata del encarcelamiento. Y dijeron: lo que se le impone si no presta los cuatro testimonios después de los cuatro testimonios del marido y de la imprecación (liʿān): es el encarcelamiento, no la pena legal.
Y nosotros dijimos: lo que se le impone, si ella se abstiene de la imprecación tras la imprecación del marido, es la pena legal que hemos descrito, por analogía con el consenso de todos en que, si la pena legal se aparta del marido mediante los cuatro testimonios que confirman su veracidad en aquello con lo que la acusó, entonces la pena legal contra ella es obligatoria. Así, Dios hizo de sus cuatro juramentos y de la imprecación en la quinta una vía de salida para él de la pena legal que le sería debida por haberla acusado, del mismo modo que hizo de los cuatro testigos una vía de salida para él en ello y un medio por el cual se le aparta la pena. De igual manera, lo obligatorio es que, al apartarse de él la pena por eso, sea obligatoria para ella su pena, tal como, al apartarse de él por los testigos, era obligatoria para ella; no hay diferencia entre ambas cosas. Ya hemos agotado las argumentaciones sobre ello en el capítulo del liʿān de nuestro libro titulado «لطيف القول في شرائع الإسلام», y ello nos dispensa de repetirlo en este lugar.
Y Su dicho: «أَنْ تَشْهَدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللّهِ» significa: y aparta de ella el castigo el que jure por Dios cuatro juramentos: que su marido, quien la acusó de lo que la acusó en materia de indecencia, es ciertamente de los mentirosos en lo que la acusó de fornicación.
Notas y Referencias
(No se generaron)