23

Los Creyentes

المؤمنون Al-Mu'minun
Aya 54

Versículo (Español)

[23:54] Déjalos [¡oh, Mujámmad!, a los que se niegan a creer,] en su confusión por un tiempo [hasta que les llegue su hora].

Tafsir de At-Tabari

{فَذَرۡهُمۡ فِي غَمۡرَتِهِمۡ حَتَّىٰ حِينٍ} (54) La disertación acerca de la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—: { فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتّىَ حِينٍ * أَيَحْسَبُونَ أَنّمَا نُمِدّهُمْ بِهِ مِن مّالٍ وَبَنِينَ * نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ بَل لاّ يَشْعُرُونَ }

Dijo Abū Jaʿfar: Dice —Exaltado sea Su recuerdo— a Su Profeta Muḥammad —que Allah le bendiga y le conceda paz—: Deja, pues, oh Muḥammad, a esos que han fragmentado su asunto entre ellos en facciones, en su غَمْرَتِهِمْ, esto es, en su extravío y su desvarío, hasta un tiempo; es decir, hasta un plazo que les sobrevendrá, cuando al llegar les alcance Mi castigo.

Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los intérpretes. Mención de quienes dijeron eso:

Nos narró al-Qāsim, dijo: nos narró al-Ḥusayn, dijo: me narró Ḥajjāj, de Ibn Jurayj, de Mujāhid: {فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حتى حِينٍ} dijo: en su extravío.

Me narró Yūnus, dijo: nos informó Ibn Wahb, dijo: dijo Ibn Zayd, acerca de Su dicho: {فَذَرْهُم فِي غَمْرَتِهِمْ حتى حِينٍ} dijo: la غَمْرة es el غَمْر.

Notas y Referencias

(No se generaron)