Los Creyentes
المؤمنون Al-Mu'minunVersículo (Español)
[23:3] se apartan de las frivolidades,
Tafsir de At-Tabari
{وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَنِ ٱللَّغۡوِ مُعۡرِضُونَ} (3)
Y Su dicho:
«Y aquellos que se apartan de la frivolidad»; dice —exaltado sea Su recuerdo—: y aquellos que se apartan de la falsedad y de aquello que Dios detesta de entre las acciones de Sus criaturas.
Y en el sentido de lo que hemos dicho respecto a la interpretación de ello hablaron los exégetas.
Mención de quienes dijeron eso:
Me narró ‘Alí,
dijo:
nos narró ‘Abd Allāh,
dijo:
me narró Mu‘āwiya, de ‘Alí, de Ibn ‘Abbās,
respecto a Su dicho:
«Y aquellos que se apartan de la frivolidad», dice: la falsedad.
Nos narró Ibn ‘Abd al-A‘lā,
dijo:
nos narró Ibn Thawr, de Ma‘mar,
de al-Ḥasan:
«se apartan de la frivolidad», dijo: de las desobediencias.
Nos narró al-Ḥasan,
dijo:
nos informó ‘Abd al-Razzāq, de Ma‘mar, de al-Ḥasan, lo mismo.
Me narró Yūnus,
dijo:
nos informó Ibn Wahb,
dijo:
dijo Ibn Zayd,
respecto a Su dicho:
«Y aquellos que se apartan de la frivolidad», dijo: el Profeta —que Dios le bendiga y le conceda paz— y quienes estaban con él de sus Compañeros, de entre los que creyeron en él, lo siguieron y lo tuvieron por veraz, se apartaban de la frivolidad.
Notas y Referencias
(No se generaron)