La Peregrinación
الحج Al-HajjVersículo (Español)
[22:77] ¡Oh, creyentes! Inclínense y prostérnense [durante la oración], adoren a su Señor y hagan el bien, que así alcanzarán el triunfo.
Tafsir de At-Tabari
{¡Oh, vosotros que habéis creído! Inclinaos y postraos, y adorad a vuestro Señor, y haced el bien, para que quizá prosperéis.} (77)
La disertación sobre la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—:
{¡Oh, vosotros que habéis creído! Inclinaos y postraos, y adorad a vuestro Señor, y haced el bien, para que quizá prosperéis.}
Dice —glorificado sea Su recuerdo—:
¡Oh, vosotros que habéis creído a Dios y a Su Mensajero! Inclinaos ante Dios en vuestra oración y postraos ante Él en ella; y adorad a vuestro Señor —dice—: humillaos ante vuestro Señor y someteos a Él mediante la obediencia,
y haced el bien que vuestro Señor os ha ordenado hacer, para que quizá prosperéis —dice—:
para que prosperéis con ello y, por su medio, alcancéis vuestras pretensiones junto a vuestro Señor.
Notas y Referencias
(No se generaron)