Ta-Ha
طه Ta-HaVersículo (Español)
[20:90] Pero antes [que regresara Moisés] Aarón les había advertido: "¡Oh, pueblo mío! Se los está poniendo a prueba con eso. Su verdadero Señor es el Compasivo, síganme y obedezcan mis órdenes".
Tafsir de At-Tabari
{Y ciertamente les había dicho Aarón antes: «¡Oh pueblo mío! No habéis sido sino puestos a prueba por medio de él. Y, en verdad, vuestro Señor es el Misericordioso; seguidme, pues, y obedeced mi orden»} (90)
Y Su dicho:
«Y ciertamente Aarón les había dicho antes»:
dice: ciertamente Aarón dijo a los adoradores del becerro, de entre los Hijos de Israel, antes del regreso de Moisés a ellos, y antes de decirles lo que dijo, aquello de lo que Dios informó:
«No habéis sido sino puestos a prueba por medio de él»;
dice: Dios no hizo sino poner a prueba vuestra fe y vuestra preservación de vuestra religión mediante este becerro —aquel en el que introdujo el mugido—, para que, por medio de ello, se distinguiera entre vosotros al de fe íntegra del enfermo de corazón, el que duda de su religión,
como:
Moisés me narró,
dijo:
Amr nos narró,
dijo:
Asbāṭ nos narró, de al-Suddī,
dijo: Aarón les dijo:
«No habéis sido sino puestos a prueba por medio de él»;
dice: no habéis sido sino sometidos a prueba por medio de él;
dijo:
por el becerro.
Y Su dicho:
«Y, en verdad, vuestro Señor es el Misericordioso; seguidme, pues, y obedeced mi orden»:
dice: y, en verdad, vuestro Señor es el Misericordioso, Aquel cuyas mercedes abarcan a toda la creación; seguidme, pues, en aquello que os ordeno: la adoración de Dios y el abandono de la adoración del becerro; y obedeced mi orden en lo que os mando de obediencia a Dios y de consagrar a Él la adoración.
Notas y Referencias
(No se generaron)