20

Ta-Ha

طه Ta-Ha
Aya 76

Versículo (Español)

[20:76] Morarán eternamente en los Jardines del Edén, bajo los cuales corren ríos. Esa será la recompensa de quienes se purifiquen.

Tafsir de At-Tabari

{Jardines del Edén, por debajo de los cuales corren los ríos, en los que permanecerán eternamente. Y esa es la recompensa de quien se purifica} (76) El dicho acerca de la interpretación de Su palabra —Exaltado sea—: {Jardines del Edén, por debajo de los cuales corren los ríos, en los que permanecerán eternamente. Y esa es la recompensa de quien se purifica}.

Dice —Exaltado sea Su recuerdo—: «Y quien acuda a Él como creyente, habiendo obrado las obras rectas, esos tendrán los grados más altos». Luego aclaró cuáles son esos grados más altos, y dijo: Son Jardines del Edén; es decir: jardines de permanencia, sin partida de ellos, ni agotamiento, ni extinción. «Por debajo de los cuales corren los ríos»: esto es, corren los ríos por debajo de sus árboles. «En los que permanecerán eternamente»: esto es, morando en ellos sin término delimitado. Así, los jardines en Su palabra «Jardines del Edén» están en nominativo por remisión a «los grados», como:

Nos contó al-Qāsim, dijo: nos contó al-Ḥusayn, dijo: me transmitió Ḥajjāj, de Ibn Jurayj, acerca de Su palabra: «Y quien acuda a Él como creyente, habiendo obrado las obras rectas, esos tendrán los grados más altos», dijo: «Edén».

Y Su palabra: «Y esa es la recompensa de quien se purifica», dice: estos grados más altos, que son los Jardines del Edén conforme a lo que —Majestuoso es Su esplendor— ha descrito, son la retribución de quien se purifica; es decir: de quien se limpia de los pecados, obedeciendo a Dios en lo que le ordenó, y no mancilla su alma con desobedecerle en aquello de lo que le prohibió.

Notas y Referencias

(No se generaron)