16

Las Abejas

النحل An-Nahl
Aya 33

Versículo (Español)

[16:33] ¿Acaso esperan [los incrédulos] que se presenten ante ellos los ángeles [para tomar sus almas] o que los azote el castigo [para recién entonces creer]? Eso hicieron quienes los precedieron. Dios no fue injusto con ellos [al enviarles el castigo], sino que ellos fueron injustos consigo mismos.

Tafsir de At-Tabari

{¿Acaso esperan sino que vengan a ellos los ángeles, o que llegue la orden de tu Señor? Así hicieron quienes fueron antes de ellos. Y Allah no les hizo injusticia, sino que ellos se hacían injusticia a sí mismos} (33) La exposición sobre la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—: {¿Acaso esperan sino que vengan a ellos los ángeles, o que llegue la orden de tu Señor? Así hicieron quienes fueron antes de ellos. Y Allah no les hizo injusticia, sino que ellos se hacían injusticia a sí mismos}.

Dice —Exaltado sea Su recuerdo—: ¿Acaso estos asociadores esperan sino que vengan a ellos los ángeles para tomar sus almas, o que llegue la orden de tu Señor de congregarlos para la estación del Día de la Resurrección? «Así hicieron quienes fueron antes de ellos». Dice —Glorificado sea—: Del mismo modo que hacen estos, al esperar a los ángeles de Allah para tomar sus almas o la llegada de la orden de Allah, así hicieron sus antepasados de entre los incrédulos en Allah, pues eso ocurre con todo asociador de Allah. «Y Allah no les hizo injusticia». Dice —Glorificado sea—: Allah no les hizo injusticia al hacerles caer Su indignación; sino que «ellos se hacían injusticia a sí mismos» por su desobediencia a su Señor y su incredulidad en Él, hasta que merecieron Su castigo, y se lo adelantó.

Y en un sentido semejante a lo que hemos dicho, hablaron los exégetas. Mención de quienes dijeron eso:

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda, sobre Su dicho: {¿Acaso esperan sino que vengan a ellos los ángeles?} Dijo: con la muerte. Y dijo en otra aleya: {Y si vieras cuando los ángeles toman a los que han negado...}; y es el Ángel de la Muerte, y tiene enviados. Dijo Allah —Exaltado sea—: {...o que llegue la orden de tu Señor}: ese es el Día de la Resurrección.

Me narró al-Muthannā, dijo: nos informó Abū Ḥudhayfa, dijo: nos narró Shibl, de Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid: {¿Acaso esperan sino que vengan a ellos los ángeles?} Dice: en el momento de la muerte, cuando los toman; o que llegue la orden de tu Señor: ese es el Día de la Resurrección.

Notas y Referencias

(No se generaron)