Las Abejas
النحل An-NahlVersículo (Español)
[16:102] Diles: "Es el Espíritu Santo [el ángel Gabriel] quien lo ha revelado [por orden] de tu Señor con la Verdad para afirmar a los creyentes, y como guía y albricias para los musulmanes que se someten a Dios".
Tafsir de At-Tabari
{قُلۡ نَزَّلَهُۥ رُوحُ ٱلۡقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِٱلۡحَقِّ لِيُثَبِّتَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ} (102)
القول في تأويل قوله تعالى :
{ قُلْ نَزّلَهُ رُوحُ الْقُدُسِ مِن رّبّكَ بِالْحَقّ لِيُثَبّتَ الّذِينَ آمَنُواْ وَهُدًى وَبُشْرَىَ لِلْمُسْلِمِينَ }
Dice —exaltado sea Su recuerdo— a Su Profeta Muḥammad, que Allah le bendiga y le conceda paz: Di, Muḥammad, a quienes te dicen: «No eres sino un inventor de mentiras en lo que les recitas de las aleyas de Nuestro Libro»: «Lo ha hecho descender el Espíritu de la Santidad»; es decir: di: lo ha traído Gabriel de parte de mi Señor, con la verdad. Ya he expuesto en otro lugar el significado de «Espíritu de la Santidad», de modo que ello hace innecesario repetirlo.
Y en el mismo sentido que lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los intérpretes.
Mención de quienes dijeron eso:
Me narró ʿAbd al-Aʿlā b. Wāṣil,
dijo:
nos narró Jaʿfar b. ʿAwn al-ʿUmarī, de Mūsā b. ʿUbayda al-Rabadhī, de Muḥammad b. Kaʿb,
dijo:
«El Espíritu de la Santidad: Gabriel».
Y Su dicho:
{ لِيُثَبّتَ الّذِينَ آمَنُوا }
,
dice —exaltado sea Su recuerdo—: di: este Corán, con su abrogante y su abrogado, lo ha hecho descender sobre mí el Espíritu de la Santidad de parte de mi Señor, como afianzamiento para los creyentes y fortalecimiento de su fe, para que, al creer en su abrogante y su abrogado, aumenten en fe sobre su fe; y como guía para ellos frente al extravío; y como buena nueva para los musulmanes que se han sometido a la orden de Allah y se han plegado a Su mandato y a Su prohibición y a lo que Él ha hecho descender en las aleyas de Su Libro, afirmando todo ello y dándole crédito con palabra y obra.
Notas y Referencias
(No se generaron)