15

Al-Hijr

الحجر Al-Hijr
Aya 49

Versículo (Español)

[15:49] Anúnciales a Mis siervos [oh, Mujámmad] que soy el Absolvedor, el Misericordioso,

Tafsir de At-Tabari

{۞نَبِّئۡ عِبَادِيٓ أَنِّيٓ أَنَا ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ} (49) Y Su dicho: {Nabbi’ ‘ibādī annī anā al-Ghafūru ar-Raḥīm} dice —exaltado sea Su recuerdo— a Su Profeta Muḥammad, que Allah le bendiga y le conceda paz: Informa a Mis siervos, ¡oh Muḥammad!, que Yo soy Quien cubre sus pecados cuando se arrepienten de ellos y vuelven (a Mí), al no exponerlos por ellos ni castigarlos por causa de ellos; y (que soy) Misericordioso con ellos, en no castigarlos después de su arrepentimiento por ellos. Y (Su dicho): {y que Mi castigo es el castigo doloroso} dice: E infórmales también de que Mi castigo, para quien persiste en Mis desobediencias, se mantiene en ellas y no se arrepiente de ellas, es el castigo doloroso que no se asemeja a ningún castigo. Y esto, por parte de Allah, es una advertencia a Su creación contra adelantarse a Sus desobediencias, y una orden Suya para ellos de volver (a Él) y arrepentirse.

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Sa‘īd, de Qatāda, acerca de Su dicho: {Nabbi’ ‘ibādī annī anā al-Ghafūru ar-Raḥīm wa anna ‘adhābī huwa al-‘adhābu al-alīm}. Dijo: Nos ha llegado que el Profeta de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, dijo: «Si el siervo conociera la magnitud del perdón de Allah, no se abstendría de lo ilícito; y si conociera la magnitud de Su castigo, se quitaría la vida».

Me narró al-Muthannā, dijo: nos informó Isḥāq, dijo: nos informó Ibn al-Makkī, dijo: nos informó Ibn al-Mubārak, dijo: nos informó Muṣ‘ab ibn Thābit, dijo: nos narró ‘Āṣim ibn ‘Abd Allāh, de Ibn Abī Rabāḥ, de un hombre de los compañeros del Profeta, que Allah le bendiga y le conceda paz, que dijo: Salió hacia nosotros el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, por la puerta por la que entran los Banū Shayba, y dijo: «¿Acaso os veo reír?» Luego se dio la vuelta, hasta que, cuando estuvo junto a la Piedra, regresó hacia nosotros caminando hacia atrás, y dijo: «En verdad, cuando salí, vino Gabriel —sobre él la paz— y dijo: “¡Oh Muḥammad! En verdad Allah dice: ‘¿Por qué haces desesperar a Mis siervos?’ {Nabbi’ ‘ibādī annī anā al-Ghafūru ar-Raḥīm wa anna ‘adhābī huwa al-‘adhābu al-alīm}”».

Notas y Referencias

(No se generaron)