101

La Calamidad

القارعة Al-Qari'ah
Aya 8

Versículo (Español)

[101:8] En cambio, aquel cuyas obras buenas sean más livianas en la balanza,

Tafsir de At-Tabari

{Y en cuanto a aquel cuyas balanzas sean ligeras} (8) Y Su dicho: {Y en cuanto a aquel cuyas balanzas sean ligeras, su madre será un abismo} dice: Y en cuanto a aquel cuyo peso de buenas obras sea ligero, su morada y residencia será el Abismo, en el que caerá de cabeza en el Infierno. Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los expertos en interpretación. Mención de quienes dijeron eso:

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda: {Y en cuanto a aquel cuyas balanzas sean ligeras, su madre será un abismo} Y es el Fuego: es su morada.

Nos narró Ibn ʿAbd al-Aʿlā, dijo: nos narró Ibn Thawr, de Maʿmar, de Qatāda: {su madre será un abismo} dijo: Su destino es hacia el Fuego; ese es el Abismo. Dijo Qatāda: Es una palabra árabe: cuando un hombre caía en un asunto grave, decía: «cayó su madre».

Nos narró Ibn ʿAbd al-Aʿlā, dijo: nos narró Ibn Thawr, de Maʿmar, de al-Ashʿath b. ʿAbd Allāh al-Aʿmā, dijo: Cuando muere el creyente, su espíritu es llevado a los espíritus de los creyentes, y dicen: «Dad descanso a vuestro hermano, pues estaba en la angustia de este mundo». Dijo: Y le preguntan: «¿Qué fue de fulano?» Y él dice: «Murió; ¿acaso no os ha llegado?» Y ellos dicen: «Se los llevaron a su madre, el Abismo».

Me narró Ismāʿīl b. Sayf al-ʿAjlī, dijo: nos narró ʿAlī b. Mushir, dijo: nos narró Ismāʿīl, de Abū Ṣāliḥ, acerca de Su dicho: {su madre será un abismo} dijo: Caerán en el Fuego sobre sus cabezas.

Nos narró Ibn Sayf, dijo: nos narró Muḥammad b. Sawwār, de Saʿīd, de Qatāda: {su madre será un abismo} dijo: Cae en el Fuego sobre su cabeza.

Me narró Yūnus, dijo: nos informó Ibn Wahb, dijo: dijo Ibn Zayd, acerca de Su dicho: {su madre será un abismo} dijo: El Abismo: el Fuego es su madre y su morada a la que retorna y en la que se refugia. Y recitó: {Y su morada será el Fuego}.

Me narró Muḥammad b. Saʿd, dijo: me narró mi padre, dijo: me narró mi tío, dijo: me narró mi padre, de su padre, de Ibn ʿAbbās: {su madre será un abismo} Y es semejante a ello. Y sólo se hizo del Fuego su madre porque se convirtió en su morada, del mismo modo que la mujer acoge a su hijo; así, al no tener él refugio fuera de ella, se la puso en la condición de una madre para él.

Notas y Referencias

(No se generaron)