91

El Sol

الشمس Ash-Shams
Aya 3

Versículo (Español)

[91:3] por el día cuando fulgura,

Tafsir de Al-Qurtubi

{وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا} (3) Su dicho —Exaltado sea—: { y por el día cuando la deja al descubierto } esto es: la descubre. Dijo un grupo: «deja al descubierto la oscuridad», aunque no se la haya mencionado, del mismo modo que dices: «amaneció fría», queriendo decir: «amaneció nuestra mañana fría». Esta es la opinión de al-Farrā’ y al-Kalbī y otros. Y dijo un grupo: el pronombre en «jallāhā» se refiere al sol, y el sentido es que, con su luz, hace manifiesto su cuerpo. Y de ello es el dicho de Qays b. al-Khaṭīm:

«Se nos mostró como el sol bajo una nube *** apareció de él una ceja y se negó a mostrar otra ceja»

Y se dijo: deja al descubierto lo que hay en la tierra de sus seres vivos hasta que aparece, por estar oculto de noche y difundirse de día. Y se dijo: deja al descubierto el mundo. Y se dijo: deja al descubierto la tierra, aunque no se la haya mencionado; y es semejante a Su dicho —Exaltado sea—: «hasta que se ocultó tras el velo [16091]» [Ṣād: 32], conforme a lo que se ha expuesto poco antes.

[16091] : Aleya 32 de la sura Ṣād.

Notas y Referencias

[16091] Aleya 32 de la sura Ṣād.