9

El Arrepentimiento

التوبة At-Tawbah
Aya 115

Versículo (Español)

[9:115] Dios no desviaría a un pueblo luego de haberlo guiado, sin antes haberles transmitido Sus preceptos. Dios es Conocedor de todas las cosas.

Tafsir de Al-Qurtubi

{Y no es propio de Allah extraviar a un pueblo después de haberlo guiado, hasta que les aclare aquello de lo que han de guardarse. Ciertamente, Allah es Conocedor de toda cosa} (115) Palabras del Altísimo: "Y no es propio de Allah extraviar a un pueblo después de haberlo guiado" Es decir: no es propio de Allah hacer que el extravío se instale en sus corazones después de la guía, hasta que les aclare aquello de lo que han de guardarse; y entonces no se guarden de ello. En ese momento merecen el extravío. Digo: En esto hay la prueba más clara de que los pecados, cuando se cometen y se viola su velo protector, son causa de extravío y perdición, y una escala hacia el abandono de la rectitud y de la guía. Pedimos a Allah acierto, asistencia y rectitud, por Su favor.

Y dijo Abū ʿAmr ibn al-ʿAlāʾ —que Allah tenga misericordia de él— acerca de Sus palabras: "hasta que les aclare" Es decir: hasta que establezca contra ellos la prueba mediante Su mandato, como dijo: "Y cuando queremos destruir una ciudad, ordenamos a sus opulentos, y entonces cometen perversidad en ella [8337]" [al-Isrāʾ: 16] Y dijo Muǧāhid: "hasta que les aclare" Es decir: el mandato a Ibrāhīm de que no pidieran perdón por los asociadores en particular, y que les aclare, en general, la obediencia y la desobediencia. Y se transmitió que, cuando descendió la prohibición del vino y se fue severo respecto de él, preguntaron al Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— acerca de quien hubiera muerto mientras lo bebía; entonces Allah, Altísimo, reveló: "Y no es propio de Allah extraviar a un pueblo después de haberlo guiado, hasta que les aclare aquello de lo que han de guardarse" Y esta aleya es una refutación de los muʿtazilíes y de otros que sostienen la creación de su guía y de su fe, como ya se ha mencionado [8338]

[8337] :véase t. 10, p. 232. [8338] :véase t. 1, pp. 149 y 186.

Notas y Referencias

[8337] Véase t. 10, p. 232.

[8338] Véase t. 1, pp. 149 y 186.