El Botín
الأنفال Al-AnfalVersículo (Español)
[8:4] Estos son los verdaderos creyentes, que alcanzarán grados elevados ante su Señor, el perdón y un sustento generoso.
Tafsir de Al-Qurtubi
{أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُمۡ دَرَجَٰتٌ عِندَ رَبِّهِمۡ وَمَغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ} (4)
Palabra del Altísimo:
«Esos son los creyentes verdaderos»;
es decir, aquellos en quienes la fe se ha igualado en su exterior y en su interior. Esto indica que para todo الحق (derecho/verdad) hay una حقيقة (realidad).
Y él —la paz sea con él— dijo a Ḥāritha:
«Ciertamente, para todo derecho/verdad hay una realidad; ¿cuál es, pues, la realidad de tu fe?»; es el ḥadiz.
Y un hombre preguntó a al-Ḥasan y dijo:
«¡Oh Abū Saʿīd! ¿Eres tú creyente?»
Él le respondió:
«La fe es de dos clases: si me preguntas por la fe en Dios, Sus ángeles, Sus Libros, Sus Mensajeros, el Paraíso, el Fuego, la Resurrección y el Cómputo, entonces soy creyente en ello.
Pero si me preguntas por la palabra de Dios —Bendito y Altísimo sea—:
“Los creyentes son solamente aquellos que, cuando se menciona a Dios, sus corazones se estremecen —hasta Su dicho—: Esos son los creyentes verdaderos”,
entonces, por Dios, no sé si estoy entre ellos o no».
Y dijo Abū Bakr al-Wāsiṭī:
«Quien diga: “Soy creyente en Dios verdaderamente”, se le dice:
“La ‘realidad’ apunta a una elevación, una visión penetrante y un abarcar; quien carezca de ello, queda invalidada su pretensión en ello”».
Con ello quiere decir lo que dijeron los أهل السنة (la gente de la Sunna): que el creyente verdadero es aquel para quien se ha dictaminado el Paraíso; y quien no sabe eso del secreto de Su juicio —Exaltado sea—, su pretensión de ser “creyente verdaderamente” no es correcta.
Notas y Referencias
(No se generaron)