La Noticia
النبأ An-NabaVersículo (Español)
[78:2] Sobre la gran noticia [el Mensaje del Islam]
Tafsir de Al-Qurtubi
{عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ} (2)
Palabras del Altísimo:
«sobre la gran noticia».
Es decir: se preguntan
«sobre la gran noticia».
Así pues, «ʿan» no se vincula con «se preguntan» que aparece en la recitación; porque entonces sería necesario que entrase la partícula interrogativa, y resultaría: «sobre la gran noticia», como cuando dices: «¿Cuánto dinero tienes: treinta o cuarenta?».
Por ello, debido a lo que hemos mencionado acerca de la imposibilidad de que se vincule con «se preguntan» que está en la recitación, más bien se vincula con otro «se preguntan» final, elíptico.
Y esto es correcto por la precedencia de «se preguntan»; así lo dijo al-Mahdawī.
Y algunos sabios mencionaron que la interrogación en Su dicho: «ʿan» está repetida, pero elíptica; como si dijera: «¿Sobre qué se preguntan? ¿Acaso sobre la gran noticia?»; y según esto, queda conectado con la primera aleya.
Y «la gran noticia» significa: la gran nueva.
Notas y Referencias
(No se generaron)