76

El Ser Humano

الإنسان Al-Insan
Aya 30

Versículo (Español)

[76:30] Pero no querrán a menos que quiera Dios, porque Dios todo lo sabe, es Sabio.

Tafsir de Al-Qurtubi

{وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا} (30) «Y no queréis» esto es: la obediencia, la rectitud y tomar el camino hacia Dios. «sino que Dios quiera» Con ello informó que el asunto pertenece a Él —glorificado sea—, no a ellos; y que la voluntad de nadie se ejecuta ni se adelanta, sino cuando se adelanta Su voluntad. E Ibn Kaṯīr y Abū ʿAmr recitaron: «y no quieren» con yāʾ, con el sentido de informar acerca de ellos; y los demás, con tāʾ, con el sentido de la alocución dirigida a Dios —glorificado sea—.

Y se dijo: que la primera aleya está abrogada por la segunda. Pero lo más verosímil es que no se trate de abrogación, sino de una aclaración de que eso no acontece sino por Su voluntad. Al-Farrāʾ dijo: «Y no queréis sino que Dios quiera» es respuesta a Su dicho: «Quien quiera, tome hacia su Señor un camino». Luego les informó que el asunto no está en sus manos, diciendo: «Y no queréis» ese camino «sino que Dios quiera» para vosotros. «Ciertamente Dios ha sido Omnisciente» respecto de vuestras obras, «Sabio» en Su orden y Su prohibición para vosotros. Y ya ha pasado en otros lugares.

Notas y Referencias

(No se generaron)