Las Alturas
الأعراف Al-A'rafVersículo (Español)
[7:95] Luego les cambié sus dificultades por bienestar. Pero cuando prosperaron, dijeron: "Era común que nuestros padres atravesaran épocas de adversidad y prosperidad"; entonces los castigué sorpresivamente, sin que se dieran cuenta.
Tafsir de Al-Qurtubi
{ثُمَّ بَدَّلۡنَا مَكَانَ ٱلسَّيِّئَةِ ٱلۡحَسَنَةَ حَتَّىٰ عَفَواْ وَّقَالُواْ قَدۡ مَسَّ ءَابَآءَنَا ٱلضَّرَّآءُ وَٱلسَّرَّآءُ فَأَخَذۡنَٰهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ} (95)
«Luego sustituimos, en lugar del mal, el bien»; es decir, les cambiamos la sequía por la fertilidad.
«Hasta que ‘afaw»; es decir, se multiplicaron; según Ibn ‘Abbās.
E Ibn Zayd dijo: se multiplicaron sus bienes y sus hijos.
Y ‘afā es de los contrarios: ‘afā: “se multiplicó”.
Y ‘afā: “se borró”. Dios —exaltado sea— informó que los probó con la dureza y con la holgura, pero no se escarmentaron ni dieron gracias.
«Y dijeron: ciertamente la adversidad y la prosperidad tocaron a nuestros padres»; y nosotros somos como ellos.
«Entonces los tomamos de improviso»; es decir, de repente, para que fuese mayor su pesar.
Notas y Referencias
(No se generaron)