Las Alturas
الأعراف Al-A'rafVersículo (Español)
[7:66] Los nobles que no creyeron de su pueblo le dijeron: "Te vemos en una insensatez, y creemos que eres un mentiroso".
Tafsir de Al-Qurtubi
{قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي سَفَاهَةٖ وَإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ} (66)
«Ciertamente, te vemos en insensatez»; es decir, en necedad y ligereza de entendimiento. Dijo [7211]:
Caminan como se estremecieron lanzas cuya parte alta fue abatida *** por el paso de los vientos suaves.
Y ya ha precedido este sentido en “Al-Baqara”. Y la “visión” aquí —y en el relato de Noé— se ha dicho: que es de la visión del ojo. Y se ha dicho: también es posible que con ella se quiera decir la opinión, que es lo que más se aproxima a la conjetura predominante.
Notas y Referencias
[7211] Es Dhu al-Rumma: describe a unas mujeres.