Las Alturas
الأعراف Al-A'rafVersículo (Español)
[7:182] A quienes desmientan Mis signos los degradaré paulatinamente sin que puedan darse cuenta.
Tafsir de Al-Qurtubi
{وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ} (182)
Informó —exaltado sea— acerca de quien desmintió Sus aleyas que Él los irá conduciendo gradualmente (a la perdición).
Dijo Ibn ʿAbbās:
son la gente de La Meca. Y el istidrāŷ es el apresamiento de manera gradual, nivel tras nivel.
Y al-darŷ: es enrollar una cosa.
Se dice: “lo enrollé” (adraŷtuhu) y “lo enrollé” (daraŷtuhu). De ello: “se envuelve al difunto en sus mortajas”.
Y se ha dicho: procede de “grado” (daraja); así, el istidrāŷ consiste en hacerlo descender un grado tras otro hasta el objetivo.
Dijo al-Ḍaḥḥāk:
cada vez que renovaban para Nosotros una desobediencia, Nosotros les renovábamos un favor.
Y se dijo a Ḏū l-Nūn:
«¿Cuál es el extremo con que se engaña al siervo?»
Dijo:
«Con las finezas (alṭāf) y las gracias extraordinarias (karāmāt)»;
por eso dijo —glorificado sea—:
«سنستدرجهم من حيث لا يعلمون»
les colmamos de mercedes y les hacemos olvidar el agradecimiento.
Y recitaron:
Tuviste buen concepto de los días cuando fueron buenos *** y no temiste lo malo que trae el decreto.
Y las noches te dieron tregua y te dejaste engañar por ellas *** mas en la limpidez de las noches sobreviene la turbiedad.
Notas y Referencias
(No se generaron)