Las Alturas
الأعراف Al-A'rafVersículo (Español)
[7:18] Dijo [Dios]: "¡Sal de aquí degradado y despreciado! Llenaré el Infierno con todos aquellos que te sigan.
Tafsir de Al-Qurtubi
{Dijo: «Sal de ella, reprobado y expulsado. A quienes de entre ellos te sigan, ciertamente llenaré la Gehena con todos vosotros»} (18)
Palabras del Altísimo:
«Dijo: “Sal de ella”»
esto es, del Paraíso.
«reprobado, expulsado».
«reprobado»
esto es, censurado.
Y el ذأم:
es el defecto, con la mīm aligerada
[7042]
Dijo Ibn Zayd:
«reprobado» y «censurado» son lo mismo.
Se dice:
«lo reprobé» (ذأمته), «lo censuré» (ذممته) y «lo censuré» (ذمته) con un mismo significado.
Y al-Aʿmaš leyó:
«censurado» (مذوما)
Y el sentido es uno, salvo que aligeró la hamza.
Y dijo Muǧāhid:
el «reprobado» es el desterrado. Y ambos sentidos son próximos.
Y «expulsado»:
el alejado, el rechazado, según Muǧāhid y otros. Y su origen es el empuje.
«A quienes de entre ellos te sigan, ciertamente llenaré la Gehena con todos vosotros»
La lām es la lām del juramento, y la respuesta es:
«ciertamente llenaré la Gehena».
Y se dijo:
«a quienes te sigan» es lām de refuerzo.
«ciertamente llenaré» es lām de juramento. La prueba de ello es que, fuera de la recitación, es lícito suprimir la primera lām, y no es lícito suprimir la segunda.
Y en el discurso hay sentido de condición y retribución, esto es: a quien te siga, lo castigaré.
Y si dijeras:
«a quien te siga lo castigaré», no sería válido, salvo que quieras decir: «ciertamente lo castigaré».
Y ʿĀṣim, según la transmisión de Abū Bakr b. ʿAyyāš, recitó:
«li-man tabiʿaka minhum»
con kasra en la lām. Y algunos gramáticos lo reprobaron.
Dijo al-Naḥḥās:
Su elipsis —y Dios sabe más— es: «a causa de quien te siga».
Como se dice:
«Honré a fulano por ti».
Y puede que el sentido sea:
la expulsión para quien te siga.
Y el sentido de
«con todos vosotros»
es: de vosotros y de los hijos de Adán;
porque su mención ya ha precedido cuando dijo:
«Y, ciertamente, os creamos»
[al-Aʿrāf: 11].
Se dirigió a los hijos de Adán.
[7042]
: en ǧ: de lo anterior
Notas y Referencias
[7042] en ǧ: de lo anterior